Говорят, на него вполне можно положиться. |
You will see. | Вы увидите. |
He has people in the mountains. | У него есть люди в горах. |
Get as many men as you need. | Возьмите столько людей, сколько вам потребуется. |
Use as few as possible, but use enough. | Постарайтесь взять как можно меньше, но чтобы их было достаточно. |
I do not have to tell you these things." | Да мне вас учить нечего. |
"And how do I determine that the attack has started?" | - А как я узнаю, что наступление началось? |
"It is to be made with a full division. | - В нем примет участие целая дивизия. |
There will be an aerial bombardment as preparation. | Будет подготовка с воздуха. |
You are not deaf, are you?" | Вы, кажется, глухотой не страдаете? |
"Then I may take it that when the planes unload, the attack has started?" | - Значит, если я услышу бомбежку, можно считать, что наступление началось? |
"You could not always take it like that," Golz said and shook his head. | - Это не всегда так бывает, - сказал Гольц и покачал головой. |
"But in this case, you may. | - Но в данном случае это так. |
It is my attack." | Наступать буду я. |
"I understand it," Robert Jordan had said. | - Ясно, - сказал тогда Роберт Джордан. |
"I do not say I like it very much." | - Ясно, хотя не очень приятно. |
"Neither do I like it very much. | - Мне самому не очень приятно. |
If you do not want to undertake it, say so now. | Если вы не хотите за это браться, говорите сейчас. |
If you think you cannot do it, say so now." | Если вы думаете, что не справитесь, говорите сейчас. |
"I will do it," Robert Jordan had said. | - Я справлюсь, - сказал Роберт Джордан. |
"I will do it all right." | - Я сделаю все как нужно. |
"That is all I have to know," Golz said. | - Я должен знать только одно, - сказал Гольц. |
"That nothing comes up over that bridge. | - Что моста нет и дорога отрезана. |
That is absolute." | Это мне необходимо. |
"I understand." | - Понятно. |
"I do not like to ask people to do such things and in such a way," Golz went on. | - Я не люблю посылать людей на такие дела и в такой обстановке, - продолжал Гольц. |
"I could not order you to do it. | - Я не мог бы приказать вам это сделать. |
I understand what you may be forced to do through my putting such conditions. | Я понимаю, к чему могут принудить вас те условия, которые я ставлю. |
I explain very carefully so that you understand and that you understand all of the possible difficulties and the importance." | Я все подробно стараюсь объяснить, чтобы вы поняли и чтобы вам были ясны все возможные трудности и все значение этого дела. |