|
"And how will you advance on La Granja if that bridge is blown?" | - А как же вы продвинетесь к Ла-Гранхе, если мост будет взорван? |
"We go forward prepared to repair it after we have stormed the pass. | - У нас будет с собой все, чтобы восстановить его, как только мы займем ущелье. |
It is a very complicated and beautiful operation. | Это очень сложная и очень красивая операция. |
As complicated and as beautiful as always. | Сложная и красивая, как всегда. |
The plan has been manufactured in Madrid. | План был сработан в Мадриде. |
It is another of Vicente Rojo, the unsuccessful professor's, masterpieces. | Это очередное творение Висенте Рохо, шедевр незадачливого профессора. |
I make the attack and I make it, as always, not in sufficient force. | Наступать буду я, и, как всегда, с недостаточными силами. |
It is a very possible operation, in spite of that. | И все-таки эта операция осуществима. |
I am much happier about it than usual. | Я за нее спокойнее, чем обычно. |
It can be successful with that bridge eliminated. | Если удастся разрушить мост, она может быть успешной. |
We can take Segovia. | Мы можем взять Сеговию. |
Look, I show you how it goes. | Смотрите, я сейчас покажу вам весь план. |
You see? | Видите? |
It is not the top of the pass where we attack. | Мы начинаем не у входа в ущелье. |
We hold that. | Там мы уже закрепились. |
It is much beyond. | Мы начинаем гораздо дальше. |
Look-- Here-- Like this--" | Вот, смотрите, отсюда. |
"I would rather not know," Robert Jordan said. | -Я не хочу знать, - сказал Роберт Джордан. |
"Good," said Golz. | - Правильно, - сказал Гольц. |
"It is less of baggage to carry with you on the other side, yes?" | - Когда идешь за линию фронта, лучше брать с собой поменьше багажа, да? |
"I would always rather not know. | - Я всегда предпочитаю не знать. |
Then, no matter what can happen, it was not me that talked." | Тогда, если что случится, не я выдал. |
"It is better not to know," Golz stroked his forehead with the pencil. | - Да, не знать лучше, - сказал Г ольц, поглаживая лоб карандашом. |
"Many times I wish I did not know myself. | - Иногда я и сам рад был бы не знать. |
But you do know the one thing you must know about the bridge?" | Но то, что вам нужно знать про мост, вы знаете? |
"Yes. | >-Да. |
I know that." | Это я знаю. |
"I believe you do," Golz said. | - Я тоже так думаю, - сказал Гольц. |
"I will not make you any little speech. | - Ну, я не буду произносить напутственные речи. |
Let us now have a drink. | Давайте выпьем. |
So much talking makes me very thirsty, Comrade Hordan. | Когда я много говорю, мне всегда очень хочется пить, товарищ Хордан. |