По ком звонит колокол | страница 33



"In this you have to have very much head and be very cold in the head.- Когда берешься за такое дело, надо иметь голову на плечах и чтобы она работала как следует.
That was no way to talk."Все эти разговоры ни к чему.
"And you," Pablo said.- А ты? - спросил Пабло.
"If you are wounded in such a thing as this bridge, you would be willing to be left behind?"- Если тебя ранят у этого моста, захочешь ты, чтобы тебя оставили?
"Listen," Robert Jordan said and, leaning forward, he dipped himself another cup of the wine.- Слушай, - сказал Роберт Джордан и, наклонившись, зачерпнул себе еще кружку вина.
"Listen to me clearly.- Слушай внимательно.
If ever I should have any little favors to ask of any man, I will ask him at the time."Если мне когда-нибудь понадобится попросить человека об одолжении, так я тогда и попрошу.
"Good," said the gypsy approvingly.- Хорошо, - одобрительно сказал цыган.
"In this way speak the good ones.- Это правильный разговор.
Ah!Ага!
Here it comes."Вот и мясо!
"You have eaten," said Pablo.-Ты уже ел, - сказал Пабло.
"And I can eat twice more," the gypsy told him.- Я еще два раза могу поесть, - ответил цыган.
"Look now who brings it."- А посмотрите, кто несет!
The girl stooped as she came out of the cave mouth carrying the big iron cooking platter and Robert Jordan saw her face turned at an angle and at the same time saw the strange thing about her.Девушка нагнулась, выходя из пещеры с большой железной сковородой, и Роберт Джордан увидел ее лицо вполоборота и сразу же заметил то, что делало ее такой странной.
She smiled and said, "_Hola_, Comrade," and Robert Jordan said, "_Salud_," and was careful not to stare and not to look away.Она улыбнулась и сказала: - Hola, camarada. И Роберт Джордан сказал: - Salud, - и принудил себя не смотреть на нее в упор и не отводить глаз в сторону.
She set down the flat iron platter in front of him and he noticed her handsome brown hands.Она поставила железную сковороду на землю перед ним, и он увидел, какие у нее красивые смуглые руки.
Now she looked him full in the face and smiled.Теперь она смотрела ему прямо в лицо и улыбалась.
Her teeth were white in her brown face and her skin and her eyes were the same golden tawny brown.Ее зубы поблескивали белизной на смуглом лице, кожа и глаза были одинакового золотисто-каштанового оттенка.
She had high cheekbones, merry eyes and a straight mouth with full lips.Скулы у нее были широкие, глаза веселые, губы полные, линия рта прямая.