Евгений Онегин | страница 2



Друзья Людмилы и Руслана!
Somehow, Without prefaces, just now, For hero of my book Let me attract attentive look:С героем моего романа Без предисловий, сей же час Позвольте познакомить вас:
Onegin, friend of mine for years, Was born on Neva-river's banks.Онегин, добрый мой приятель, Родился на брегах Невы,
May be, you rose from the clans In those places, or have dears,Г де, может быть, родились вы Или блистали, мой читатель;
Somewhere you could look at me, But harmful is the North for me, {1}Там некогда гулял и я: Но вреден север для меня1.
IIIIII
His father served for many years, And fell in debt, such big and vast,Служив отлично благородно, Долгами жил его отец,
That, giving balls three times a year, He squandered all he had at last.Давал три бала ежегодно И промотался наконец.
But Eugene's fate for him was fair: At first by Madame he was cared,Судьба Евгения хранила: Сперва Madame за ним ходила,
But then a frenchman took her place.Потом Monsieur ее сменил.
The boy was frisky but with grace.Ребенок был резов, но мил.
Monsieur l'Abbe, a Frenchman mere, To give the boy some chance to rest,Monsieur l'Abb?, француз убогой, Чтоб не измучилось дитя,
Was teaching him with ready jest, With morals never was severe,Учил его всему шутя, Не докучал моралью строгой,
For pranks reproved with gentle talks, To Summer Garden took for walks.Слегка за шалости бранил И в Летний сад гулять водил.
IVIV
Insurgent youth is not yet endless. When Eugene was to change his sortКогда же юности мятежной Пришла Евгению пора,
In times of hopes, tender sadness, Monsieur was driven from the court.Пора надежд и грусти нежной, Monsieur прогнали со двора.
Onegin's now free from care. In fashion has he cut his hair,Вот мой Онегин на свободе; Острижен по последней моде,
Like London dandy, well arrayed, First coming to the world he made.Как dandy2 лондонский одет - И наконец увидел свет.
His French was so perfect now, That he could chat, as well as write,Он по-французски совершенно Мог изъясняться и писал;
He was in dances quick and light, Without tension he could bow:Легко мазурку танцевал И кланялся непринужденно;
What more you want?Чего ж вам больше?
The world said: why, He is a clever, pretty guy.Свет решил, Что он умен и очень мил.
VV
We all to learn had little go And anyhow something got,Мы все учились понемногу Чему-нибудь и как-нибудь,
With education, as you know, We all can shine, and bless it God!Так воспитаньем, слава богу, У нас немудрено блеснуть.