Иметь и не иметь | страница 34



– Доктор, но не врач, – ответил ему сероглазый.

– Если вы не врач, незачем нам подъезжать ближе.

– Почему?

– Если б мы были ему нужны, он бы подал нам знак. Если мы ему не нужны, зачем нам соваться не в свое дело? У нас тут принято, что каждый делает свое дело.

– Очень хорошо. Вот вы и делайте свое. Подвезите нас к этой лодке.

Капитан Уилли продолжал вести лодку вперед под мерное покашливанье двухцилиндрового палмера.

– Вы меня слышите?

– Да, сэр.

– Почему же вы не исполняете мое приказание?

– А кто вы такой, чтоб тут распоряжаться? – спросил капитан Уилли.

– Это к делу не относится. Делайте так, как я вам сказал.

– Кто вы такой, я вас спрашиваю?

– Очень хорошо. К вашему сведению, я один из трех самых влиятельных людей в Соединенных Штатах.

– Какого же черта вы тогда сидите в Ки-Уэст? Второй рыболов наклонился вперед.

– Это – Фредерик Гаррисон, – сказал он внушительно.

– Никогда не слыхал про такого, – сказал капитан Уилли.

– Ну так теперь услышите, – сказал Фредерик Гаррисон. – И не только вы, но и весь этот вонючий гнилой городишко, хоть бы мне пришлось срыть его до основания.

– Симпатичный вы малый, – сказал капитан Уилли. – Как это вам удалось стать такой важной птицей?

– Он один из самых видных деятелей нашего правительства, – сказал второй рыболов.

– Враки, – сказал капитан Уилли. – Если это так, чего ж он сидит в Ки-Уэст?

– Он приехал сюда отдохнуть, – объяснил секретарь. – Он будет генерал-губернатором…

– Довольно, Виллис, – сказал Фредерик Гаррисон. – Теперь вы подвезете нас к этой лодке, – сказал он, улыбаясь. У него имелась особая улыбка для таких случаев.

– Нет, сэр.

– Слушайте, вы, полоумный рыбак. Я вас в порошок сотру.

– Верю, – сказал капитан Уилли.

– Вы еще не знаете, кто я такой.

– А мне плевать, кто бы вы ни были, – сказал капитан Уилли.

– Этот человек – бутлеггер, правда?

– Соображайте сами.

– За него, вероятно, назначена награда.

– Не думаю.

– Он преступник.

– У него семья, и ему нужно самому кормиться и ее кормить. Вас-то кто кормит? Не те ли самые, что работают на правительство здесь, в Ки-Уэст, за шесть с половиной долларов в неделю?

– Он ранен. Значит, он имел столкновение.

– Если только не выстрелил в себя сам для забавы.

– Свои остроты можете держать при себе. Вы сейчас подъедете к этой лодке, и мы возьмем этого человека и эту лодку с собой, чтобы передать их полиции.

– Где?

– В Ки-Уэст.

– Вы что, полицейский чиновник?

– Я ведь вам сказал, кто он, – сказал секретарь.

– Ладно, – сказал капитан Уилли. Он резко потянул на себя руль и повернул лодку, так близко пройдя у берега, что из-под винта взлетело, крутясь, облако мергеля. Потом лодка пыхтя двинулась к зарослям манглий, где стояла лодка с контрабандой.