Все в саду | страница 40
Миссис Туз (со спокойной улыбкой). Здравствуйте, Берил, душенька. Между прочим, я вами очень недовольна.
Чак (в то время как Дженни слушает ошеломленная). Боже мой, зачем она здесь?
Берил (не теряя самообладания). Неужели?
Миссис Туз. Я не шучу.
Дженни (к Берил, потрясенная). Вы?
Верил (совершенно спокойно, чуть-чуть улыбаясь. Миссис Туз издает короткий смешок). Да. И вы тоже, оказывается?
Дженни (с ужасом, почти благоговейным.) О господи!
Приходят Луиза, Цинтия, Перри, Гилберт и Ричард, Роджер остался в саду.
Луиза, если вы хотите использовать и послеобеденное солнце, нужно учесть, куда падает тень от забора… (Увидела миссис Туз.)
Все увидели миссис Туз, кроме Ричарда, и все, кроме него, уставились на нее
Ричард. Да, но от забора все равно не уйти. У нас ведь солнце… (Увидел миссис Туз, заметил общее молчание. К миссис Туз.) Здравствуйте. Вы, кажется, уже бывали у нас?
Миссис Туз (чрезвычайно любезно). Да. Но нас не познакомили. Туз! Здравствуйте, Цинтия… и Луиза, душенька.
Обе кивают.
Ричард (до него еще не дошло.) Я вижу, вас не надо знакомить…
Миссис Туз. Почему вас не было в четверг, Берил, душенька?
Берил. У меня… у меня разболелась голова, и я…
Миссис Туз. Это обойдется вам в сто долларов. Кое-кто был очень огорчен.
Ричард (все еще не понял). Так вы все знакомы?
Миссис Туз. Да, я знаю всех дам и знакома с их мужьями, но, как бы это сказать, сомневаюсь, что до сегодняшнего дня кто-либо из них знал о моем знакомстве со всеми остальными.
Дженни (убитым голосом, запинаясь). Это… миссис Туз, дорогой.
Гилберт (с приятным удивлением). А вы, Перри, никогда ни слова.
Луиза. Цинтия, как удивительно, что мы ни разу не столкнулись в городе.
Ричард (до него, наконец, дошло). Послушайте, неужели…
Перри (он тоже доволен). Подумать только.
Миссис Туз (Ричарду). Как удачно, что все мои загородные дамы собрались под одной крышей.
Ричард. Ваши дамы? (К женщинам.) Вы все… (К мужчинам.) И об этом вы знали?
Гилберт (не очень любезно). Ну, конечно.
Перри (снисходительно). Естественно!
Берил. Просто чудо, что ни одна из нас не знала о других.
Цинтия (Луизе, с насмешливым укором). То-то вы стали так часто ездить за покупками.
Луиза (засмеявшись, к Берил). А вы пристрастились к музеям.
Миссис Туз (деловито). Ну что ж, теперь все ясно.
Ричард (отступает назад; тихо, словно разглядывая стену с диковинной росписью). Не верю… Я… я не верю, я…
Дженни (умоляюще). Ричард…
Чак (качает головой, усмехается). Ну и дела! О господи! (Хохочет.)