Сфинкс | страница 71
Что-то еще беспокоило его. Он подошел к телефону и набрал номер Мэгги. Ему ответили через пять минут. Мэгги была вне себя от злости.
- Кто это, черт возьми? Вы знаете, который час?
- Мэгги, это я, Гин.
- Боже мой, Гин! Два часа ночи. Я только что уснула.
- Мэгги, извини, но я должен кое-что спросить. Это срочно.
Мэгги тяжело вздохнула, но, почувствовав, как он встревожен и взволнован, переменила тон.
- Хорошо, Гин, - сказала она, - спрашивай. Надеюсь, ты звонишь не за тем, чтобы узнать рецепт печенья с корицей.
- Мэгги, я насчет собак.
- Собак? Каких собак?
- Ты обещала, что попросишь Энрико проверить лицензии на содержание собак у Сэмплов.
- Да, я узнавала.
- Ну и что он тебе сказал?
- Он сказал, что у них нет никаких лицензий. Чтобы убедиться лично, Энрико перезвонил своему приятелю, который живет недалеко от них и прекрасно их знает. Он думает, что они вообще никогда не держали собак.
Вот оно что. Значит, в ту ночь, когда он пробрался в усадьбу, разыскивая Лори, он, возможно, на нее и наткнулся. Зверь, который сбросил его со стены и яростно на него напал, - это, оказывается, его собственная жена!
- Спасибо, Мэгги, я перезвоню тебе завтра.
Гин подошел к окну и закрыл его. Потом вернулся к двери и повернул ключ в замке. Он оделся и прилег сверху на одеяло, чтобы немного отдохнуть, ожидая возвращения Лори. Он задремал, но не спал, время от времени ему чудилось в темноте оскаленное звериное лицо.
На рассвете, когда первые лучи солнца осветили комнату, он услышал за дверью какой-то шум. Это были мягкие, шаркающие звуки, как будто кто-то шел босиком по коридору. Гин встал как можно тише и на цыпочках подкрался к двери. Он приложил ухо и напрягся; кто-то повернул дверную ручку и сильно толкнул дверь. Поняв, что она заперта, в дверь постучали и толкнули сильнее. Кто-то всем своим весом навалился на дверь так, что заскрипели петли. Наступила тишина, затем в дверь ударили с такой силой, что она задребезжала. Снова стало тихо. Кто-то тяжело и устало дышал и сопел. Затем послышался голос:
- Гин?
Он покрылся ледяным потом и вытер лоб рукавом. Это была Лори или зверь, в которого она превратилась. Его зубы щелкали, как в лихорадке.
- Гин, - упрашивала она.
Он прижался плечом к двери и молчал.
- Я знаю, что ты там, Гин. Пожалуйста, открой дверь.
Это был голос милой любимой Лори, на которой он женился, но Гин все еще не верил. Какого черта он закрылся здесь, в спальне, и прячется от своей красавицы-жены?