Запятнанная репутация | страница 53



— Во всем мире дела делаются одинаково, — уверенно возразил Эш. — Джентльмен не должен докучать леди.

— Да? Ну так вот, я никакой тебе не джентльмен, а она уж точно не леди. — Бак с размаха ударил по краю стола рядом с тем местом, где стояла Филлида. Она отпрыгнула назад и заметила, как один из бандитов подошел к ней сзади, перекрывая путь к бегству. — Так что давай-ка дуй отсюда, красавчик, пока тебе хуже не стало.

Филлида заметила резкое движение, вспышку, и через секунду в столе прямо между большим и указательным пальцем Бака качался тонкий нож. От удара фарфор, стоявший на столе, затрясся и зазвенел.

— Моя рука соскользнула, — произнес Эш в гробовой тишине. — Иногда со мной такое бывает, когда я нахожусь в толпе. Будет жаль, если кто-нибудь вдруг упадет и побьет ваш ценный товар, сэр.

— Мой? — Бак стоял не шелохнувшись. Его внимание переключилось с Филлиды на Эша. У нее будто гора свалилась с плеч.

— Смею предположить, ваши деньги стоят за этим товаром, не так ли? Я настоятельно рекомендую вашим людям отойти подальше. Если вдруг у меня закружится голова от страха, я упаду прямо на стенд с вазами времен династии Сун, это будет ужасная трагедия, учитывая то, сколько они стоят, и сумму, которую я собирался потратить на этот набор.

— В самом деле? — Бак ослабил руку и убрал ее со стола, не отводя глаз от лица Эша. «Он, конечно, хам и бандит, — подумала Филлида, пытаясь выровнять дыхание, — но не настолько глуп, чтобы терять деньги ради того, чтобы доказать свою правоту, особенно если он мог при этом еще и не ударить в грязь лицом».

— В самом деле, если мы сможем договориться о цене. И если бы вы не спугнули леди, мне кажется, она бы приобрела вещи, которые отложила на край стола.

Филлида взглянула на Эша, он угрожающе нависал над ней и казался абсолютно спокойным, хотя ее напряжения хватало на двоих. Он пристально посмотрел на Бака, тот засомневался:

— Сначала покажи деньги.

— Нет. Сначала мы договоримся о цене. Потом я пошлю за деньгами, и мы совершим обмен. — Голос Эша прозвучал дружелюбно, будто они вели легкую беседу за чашечкой послеобеденного чая.

— Договорились, — хмыкнув, произнес Бак и отошел назад. Его люди прошли между Филлидой и Эшем и последовали за ним.

— О господи. — Филлида разжала онемевшие пальцы и принялась судорожно растирать их. — Неужели мы сможем выбраться отсюда?

— Если я потрачу достаточно денег. — Эш пытался сдержать улыбку. — Ты уже выбрала?

— Да. — Филлида понимала, что не может просто взять и убежать со склада, а именно этого хотела каждая клеточка ее тела. Бак снова может переключиться на нее, и Эш что-нибудь заподозрит. Она поправила фигурку, упавшую от удара ножа.