Юный техник, 2007 № 03 | страница 26



Мужчина шагнул вперед… Раздался громкий окрик. По Бейкер-стрит стремительно пронесся кеб. Умная лошадь подалась в сторону, но черный экипаж едва не задел человека потертым боком. Я ахнул: как врач, я прекрасно понимал, чем это могло закончиться. Мужчина резко отступил назад, схватился за цепочку и выудил из кармана… очки! Проводив экипаж взглядом, он достал из кармана блокнот и аккуратно записал номер лихача-кебмена. После чего подумал и вновь начал что-то строчить в блокноте.

— Он писатель, Холмс! — твердо произнес я.

— Почему вы так решили?

— Кеб давно скрылся, а он все пишет… Я и сам частенько, когда записываю историю, думаю об опасности лишь в самый последний момент.

— Тем не менее, Уотсон, читатели называют творения, вышедшие из-под вашего пера, леденящими душу.

— Все потому, что вы, мистер Холмс, избрали такую профессию… Но что вы скажете мне об этом человеке?

— Вы правы, Уотсон. Этот человек писатель. Более того, он идет к нам. Это Герберт Уэллс!

— Ничего, кроме образовательных статей в «Fortnight Review» мистера Уэллса, не читал, — признался я.

— Я не читаю книг, но слышал, что роман, над которым он сейчас работает, обессмертит автора…

В квартире раздался звонок.

Герберт Уэллс оказался человеком приятным. Ему еще не было сорока, но он легко общался, а главное — умел слушать собеседника. Остановил нашу беседу Шерлок Холмс.

— Мистер Уэллс, вы ведь пришли по делу… — заметил он.

— По телефону вы рассказали мне о некоем ученом…

— О да! — Мистер Уэллс поднялся с кресла и прошелся по комнате. — Это не просто ученый, господа, — это прототип главного героя моей книги. Я называю его «Путешественник по Времени», ибо он уверяет меня в том, что создал машину, с помощью которой можно перемещаться в прошлое и будущее! — Уэллс посмотрел на меня. — Вы, доктор Уотсон, посмеетесь над моей прямолинейностью, но я не нашел лучшего названия для своего будущего романа, чем «Машина времени».

— Звучит многообещающе, — поспешно ответил я.

— Мы отвлекаемся! — бросил Холмс. — Обратимся к главному — к преступлению!

Уэллс замер посредине комнаты.

— Вы полагаете, — тихо начал он, — что произошло преступление?

— Мистер Уэллс, люди не исчезают просто так.

— Да, мистер Холмс, — трижды «да»! Путешественник исчез! Мы договорились встретиться вчера утром в его доме, но он бесследно пропал!..

— Ничто и никто не исчезают бесследно. Отведите нас туда! — не терпящим возражений тоном приказал

Холмс и обернулся ко мне: — Едем, Уотсон.