Опасность желания | страница 33
Хью определенно узнал свою вещь. Прищурившись, он потянулся за подносом.
— Если хочешь знать мое мнение, тебе нужно заплатить за него.
— Пять сотен.
— За неопределенное время? Сомневаюсь.
— Семьсот пятьдесят, и это мое последнее слово.
— Заметано. — Но она не плюнула на ладонь и не протянула ему руку, чтобы рукопожатием скрепить сделку. Раненую руку она держала в кармане. Да и ни за что не стала бы пожимать руку человеку, которого собиралась обвести вокруг пальца. Но ему об этом знать было вовсе не обязательно. — Откуда мне знать, что ты не заманишь меня в ловушку после того, как я сделаю, что тебе нужно?
— Какой в этом смысл? Ну, если хочешь, ядам тебе слово.
— Я тебя совсем не знаю. Может быть, твоему слову нельзя доверять. Мне нужен контракт.
— Контракт? — В его голосе звучало недоверие.
Он сомневался, что она умеет читать. Пусть думает что хочет.
— Да, и составленный по всей форме. Я знаю парня, который проверит его для меня. — На мистера Леви можно положиться. Он позаботится, чтобы все было, как надо. Он защитит ее интересы. — И еще я хочу половину вперед.
Капитан снова издал неопределенный пренебрежительный звук.
— На счет. Вы, благородные, ведь думаете о своей безопасности. Я тоже. Ты кладешь сумму на счет, а я получаю половину сейчас, а вторую — когда выполню работу.
Хью отвернулся и уставился в огонь. Создавалось впечатление, что он напряженно обдумывает ее предложение.
— Ну, так что ты решил? — нетерпеливо спросила Меггс.
— Пока ничего. А откуда мне знать, что ты не сбежишь, получив половину суммы? Я же тоже должен подумать о своей безопасности. И кстати, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не верить твоему слову.
— Я же здесь. Habeas corpse, как сказали бы сыщики. Ты будешь иметь труп[2].
— «Тело», — поправил капитан, и глаза его смеялись. — Речь идет о теле.
— Да, в общем, как только я получу подтверждение, что деньги там, где мне нужно, я сделаю все, что ты хочешь. — В процессе работы так легко потеряться. Ничего не может быть легче, чем сбежать, в качестве напутствия выслушав его поручение. Если, конечно, она сможет работать. Или даже ходить. Очень уж сильно болела голова. По ней словно стучали кузнечным молотом. — Ну, так что ты решил?
— Куда должны быть отправлены деньги?
— «Леви энд Леви». Треднидл-стрит, номер двадцать четыре. Ты пойдешь сейчас?
— Нет. — Он очень быстро оправился от удивления. — Как ты совершенно верно заметила, я должен оставаться с «телом». Я отправлю с деньгами моего человека.