История Оливера | страница 49



Все это она рассказала мне, пока я гнал ее белый Мерседес на север от Нью-Йорка.

Сначала я воспользовался ее телефоном, чтобы отменить встречу с доктором Лондоном. Потом она позвонила в свой офис и сказала:

— Отменить на хуй все мои встречи днем до конца дня (именно в этих выражениях).

И — наконец — я выдернул штепсельную вилку.

Марси снисходительно улыбнулась, когда я нарочно испортил ее личную собственность.

— По какой-то необъяснимой причине, Оливер, ты мне нравишься. Но ты слишком импульсивный.

— Это ты несносная особа, — ответил я. — Подумай обо всех неприятностях, от которых мы были бы избавлены, если бы ты сказала прямо там, в парке: «Моя фамилия Биннендейл». Я бы ответил: «Ну и что? Фамилия вашего папочки соблазняет меня меньше, чем ваша попочка».

Мимолетная искорка в ее глазах свидетельствовала, что она мне верит.

— Слушай, Оливер, я знаю, что у меня легкая паранойя. Но не забывай, что я перенесла ужасную травму.

— Что именно сделал твой муж?

— Со мной? С другими женщинами? Пожалуйста, уточните.

— Чем, например, он занимается сейчас?

— Ничем.

— Ничем?

— Ладно, давайте сформулируем это так: он очень хорошо устроен.

Что она имела в виду? Неужели то, что пришло мне в голову?

— Марси, ты намекаешь, что тебе пришлось от него откупиться?

— Нет, — сказала она. — Я не намекаю. Я констатирую этот факт. Сейчас он разведенный муж с большим состоянием.

Я был потрясен. Как могло случиться, что именно Марси так здорово одурачили?

— Понимаешь, — сказала она. — Я училась на старшем курсе колледжа и раздумывала, чем бы, черт побери, мне заняться в жизни. Затем — раз — появляется этот необыкновенно красивый, обаятельный парень…

Лучше бы она не подчеркивала его красоту.

— … и говорит мне все, чему мне хотелось верить.

Она умолкла.

— Я была совсем девочка, — сказала она. — И по уши влюбилась.

— А потом?

— Ну, отец все еще надеялся заставить Бина снять шлем и заняться бизнесом. Как и следовало ожидать, брат поспешил в противоположном направлении. И когда я вдруг появилась со своим ослепительным другом, отец совершенно потерял голову. Он уверовал, что Майк — это Иисус Христос плюс Эйнштейн, только прическа аккуратнее. Я хочу сказать, что даже если б я и хотела, я бы не смогла поставить под сомнение совершенства Майкла. Мне даже кажется, что отец стал любить меня больше, когда я привела ему этого потрясающего второго сына.

— А как реагировал Бин?

— О, это было отвращение с первого взгляда. Они возненавидели друг друга. Бин все время говорил мне, что Майкл — барракуда.