История Оливера | страница 39



Марси поджала губы.

— Оливер, — сказала она, помолчав. — Какова цель этого допроса?

Я улыбнулся. Налил себе еще стакан (дозаправка в воздухе). И попытался иначе.

— Марси, не думаете ли вы, что друзья должны сглаживать острые углы?

Это, по-видимому, возымело действие. Слово «друзья» вызвало искру.

— Конечно, — сказала она.

Быть может, моя лесть и спокойный голос смягчили ее. И я спросил прямо, без намека на какие бы то ни было эмоции:

— Марси, вы что-то скрываете о себе?

— Я действительно была в Кливленде, Оливер, — сказала она.

— О’кей, но вы скрываете что-то другое?

Пауза.

Затем она утвердительно кивнула. Итак, я был прав. Наконец-то все прояснилось. Или во всяком случае, проясняется.

А дальше наступило молчание. Марси просто сидела и отказывалась от дальнейших комментариев. И все же аура ее невозмутимой самоуверенности несколько поблекла. Я, видимо, ее достал. И почувствовал укол сострадания, который тотчас не подавил.

— Ну и..? — сказал я.

Она потянулась через стол и взяла меня за руку.

— Оливер, я знаю, что порой уклоняюсь от прямого ответа. Пожалуйста, относитесь к этому спокойно. Я вам все объясню.

Что это должно означать? Ее рука осталась в моей.

— Уже можно заказывать еду? — спросила Марси.

Ну, что теперь? — спросил я себя. — Успокоиться на небольшой отсрочке? Рискнуть никогда не возвращаться туда, где мы сейчас: на край правды?

— Марси, не могли бы мы сначала коснуться одного из двух небольших вопросов?

Она поколебалась. Затем ответила.

— Если вы настаиваете.

— Пожалуйста, помогите мне решить головоломку, ладно?

Она кивнула. А я начал кратко излагать обвинительные улики.

— Какой вывод можно сделать о даме, которая не дала ни адреса, ни номера телефона? Которая путешествовала инкогнито и останавливалась в неизвестных местах?

Которая никогда не вела — попросту избегала — всяких разговоров о своих делах?

Марси не предложила никакой помощи.

— И к какому же выводу вы пришли? — спросила она.

— Вы с кем-то путаетесь, — сказал я. Спокойно, без тени смущения. Она улыбнулась несколько нервно. И покачала головой.

— Или вы замужем. Или он женат.

Она взглянула на меня.

— Нужно ли мне давать ответ на ваши вопросы?

— Да.

— Ни то, ни другое.

Черта с два, подумал я.

— К чему бы мне тогда встречаться с вами? — продолжала она.

— Вы не очень разборчивы в своих связях.

Это ей явно не польстило.

— Оливер, я вовсе не такая.

— Прекрасно, какая же вы?

— Не знаю, — сказала она. — Я несколько не уверена в себе.

— И много всякого дерьма.