История Оливера | страница 39
Марси поджала губы.
— Оливер, — сказала она, помолчав. — Какова цель этого допроса?
Я улыбнулся. Налил себе еще стакан (дозаправка в воздухе). И попытался иначе.
— Марси, не думаете ли вы, что друзья должны сглаживать острые углы?
Это, по-видимому, возымело действие. Слово «друзья» вызвало искру.
— Конечно, — сказала она.
Быть может, моя лесть и спокойный голос смягчили ее. И я спросил прямо, без намека на какие бы то ни было эмоции:
— Марси, вы что-то скрываете о себе?
— Я действительно была в Кливленде, Оливер, — сказала она.
— О’кей, но вы скрываете что-то другое?
Пауза.
Затем она утвердительно кивнула. Итак, я был прав. Наконец-то все прояснилось. Или во всяком случае, проясняется.
А дальше наступило молчание. Марси просто сидела и отказывалась от дальнейших комментариев. И все же аура ее невозмутимой самоуверенности несколько поблекла. Я, видимо, ее достал. И почувствовал укол сострадания, который тотчас не подавил.
— Ну и..? — сказал я.
Она потянулась через стол и взяла меня за руку.
— Оливер, я знаю, что порой уклоняюсь от прямого ответа. Пожалуйста, относитесь к этому спокойно. Я вам все объясню.
Что это должно означать? Ее рука осталась в моей.
— Уже можно заказывать еду? — спросила Марси.
Ну, что теперь? — спросил я себя. — Успокоиться на небольшой отсрочке? Рискнуть никогда не возвращаться туда, где мы сейчас: на край правды?
— Марси, не могли бы мы сначала коснуться одного из двух небольших вопросов?
Она поколебалась. Затем ответила.
— Если вы настаиваете.
— Пожалуйста, помогите мне решить головоломку, ладно?
Она кивнула. А я начал кратко излагать обвинительные улики.
— Какой вывод можно сделать о даме, которая не дала ни адреса, ни номера телефона? Которая путешествовала инкогнито и останавливалась в неизвестных местах?
Которая никогда не вела — попросту избегала — всяких разговоров о своих делах?
Марси не предложила никакой помощи.
— И к какому же выводу вы пришли? — спросила она.
— Вы с кем-то путаетесь, — сказал я. Спокойно, без тени смущения. Она улыбнулась несколько нервно. И покачала головой.
— Или вы замужем. Или он женат.
Она взглянула на меня.
— Нужно ли мне давать ответ на ваши вопросы?
— Да.
— Ни то, ни другое.
Черта с два, подумал я.
— К чему бы мне тогда встречаться с вами? — продолжала она.
— Вы не очень разборчивы в своих связях.
Это ей явно не польстило.
— Оливер, я вовсе не такая.
— Прекрасно, какая же вы?
— Не знаю, — сказала она. — Я несколько не уверена в себе.
— И много всякого дерьма.