Интимный дневник гейши | страница 30
Они оба ставили долг превыше личных дел, но Сано знал, как ждет Хирата свадьбы с Мидори.
— Пусть миаи состоится, — решил он. — Я найду тебе замену.
Надежда на лице Хираты сменилась тревогой.
— Я высоко ценю ваше великодушие, но я вам нужен для работы и не могу отпрашиваться.
— Нет, можешь, — возразил Сано, хотя ему очень не хотелось лишаться помощи главного вассала в столь важный момент. — Миаи не займет много времени, и детективы помогут мне, пока ты не завершишь свои дела. — Ты идешь на миаи. Это приказ! — сказал Сано, видя, что Хирата готов отказаться.
— Да, сёсакан-сама, — отозвался тот с глубокой благодарностью.
Сано надеялся, что миаи пройдет успешно и без него, слишком много было других, не терпящих отлагательства дел.
— Поехали-ка лучше назад в замок. — По пути он должен рассказать Хирате о своих прошлых отношениях с Глицинией. Он мог ему довериться, не сомневаясь, что тот сохранит информацию в тайне. — Сёгун ждет нашего доклада.
5
Сано и Хирата добрались до Эдо перед самым часом свиньи, когда на ночь закрываются ворота всех районов, перекрывая до рассвета всякое передвижение по улицам. Снегопад прекратился; небо цвета индиго было усыпано звездами, похожими на ледяные кристаллики. Проехав вверх по склону через каменные проходы и контрольные пункты замка Эдо, Сано и Хирата оказались перед дворцом сёгуна. Снег белел на остроконечных крышах, превращая кусты и валуны в саду в фантастические фигуры. Сано и Хирата неспешно ехали в зловещей тишине, совершенно одни, не считая стражников у ворот дворца.
Но внутри дворец напоминал улей. В личных апартаментах сёгуна на погребальном алтаре у портрета правителя Мицуёси дымились благовония, горели сотни свечей. Цунаёси Токугава съежился на кровати, установленной на возвышении. Заваленный одеялами, измученный, без почитающейся ему по рангу черной шапочки, он выглядел не диктатором Японии, а старым простолюдином и стонал при каждом вздохе. Главный лекарь замка Эдо в темно-синем халате прощупывал пульс на теле сёгуна; еще два доктора смешивали травяные эликсиры. Слуги и охранники бродили вокруг. У возвышения лицом к четырем членам Совета старейшин сидел канцлер Янагисава.
— Каков ваш диагноз, доктор Китано-сан? — спросил он. Высокий и стройный, с тонкими чертами лица, это был мужчина поразительной красоты, одетый в великолепные шелковые халаты. Его яркие, влажные глаза пристально следили за сёгуном.
— Смерть правителя Мицуёси страшно потрясла его превосходительство, — мрачно изрек доктор. — Его эмоции утратили равновесие и угрожают физическому здоровью.