Экстаз в изумрудах | страница 75
«Некоторые вещи являются простой истиной. Даже если ты их не понимаешь».
Глава 14
Закончив раскладывать по тарелкам баранье рагу, миссис Эванс добавила Роуэну еще одну большую ложку мяса.
— У вас осунулось лицо, доктор.
— Ничего подобного, но вкусный плотный обед съем с удовольствием, и, пожалуйста, передайте мою благодарность кухарке. Приготовленная ею стряпня полностью меня восстановила и привела в хорошее настроение. — Он съел еще несколько ложек, прежде чем миссис Эванс, наконец, удалилась в состоянии полной удовлетворенности. — Она суетливая, но у нее доброе сердце, и я знаю, что внизу она ваша ярая защитница.
— Правда? А мне кажется, она все еще думает, что я могу спалить дом.
Роуэн рассмеялся:
— Очень может быть.
— А от кого она меня защищает? — Гейл попробовала рагу и насладилась его вкусом. Кулинарное мастерство миссис Уилсон было выше всяких похвал. — Разве у меня есть в этом доме враги?
— Зловредные врачи, которые забывают проследить, чтобы после обеда вы выпили чаю во время изнурительной зубрежки.
— Я не люблю чай.
— Как это странно и не по-женски! — пошутил он. — В таком случае это оправдывает повторение пройденного. Почему бы нам не обсудить симптомы и признаки холеры?
— Я бы предпочла поговорить о лечении. — Она отодвинула свою тарелку в сторону. — От нее нет лекарства?
— Все известные мне врачи утверждают, что имеют ответ на этот вопрос, но подтверждений тому я не слышал. Сноу рекомендует внутривенные вливания физиологического раствора, но достоверных сведений на этот счет нет. Результаты противоречивые. Лучшее лекарство — предотвратить ее распространение.
— От зараженной воды.
— Вы очень хорошая ученица, мисс Реншоу. Можете назвать…
Появившийся в дверях Картер в свойственной ему манере кашлянул, перебивая урок.
— Только что доставили записку, доктор.
— Тогда давайте ее сюда.
Роуэн протянул руку.
— Это для мисс Реншоу, доктор.
Картер вошел с маленьким серебряным подносом.
— Для меня?
Эта мысль встревожила ее не на шутку, поскольку никто из знакомых не знал о ее местонахождении, и Гейл взяла сложенный листок дрожащей рукой.
— Благодарю, Картер. — Картер отступил, и загадка в тот же миг разрешилась. — Это от… мистера Джеймса.
— От Питера Джеймса? — не скрывая недовольства, спросил Роуэн. — Питер Джеймс пишет вам записки?
Вникая в подтекст его слов, Гейл посмотрела на подпись.
— Уверена, это… — Она взглянула на Роуэна, и ее лицо запылало от прилива смущения. — Ничего особенного.