Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые [Текст с СИ, не окончено] | страница 51



Разбойник вздрогнул, когда тонкое жало из эльфийской стали вошло в его сердце, странно всхлипнул и осел в дорожную пыль.

— У-у, сволочи, паскуды! — задыхаясь, пролепетал Бах, — подумать только, а? Они хотели нас зарезать из-за книги, которую даже не в состоянии прочесть!! Неучи, болваны безмозглые, кретины!!

Но Зерван его не слушал, все еще пытаясь понять, чего такого странного было в том последнем всхлипе. Он наклонился, предчувствуя непоправимое, убрал с лица покойника капюшон плаща, и его сердце сжалось, обливаясь кровью.

Перед ним, глядя широко открытыми глазами в темное ночное небо, лежала Каттэйла.

Вампир застыл, горестно склонив голову. Да, он подозревал, что девушка из тех, что ходят по краю, разбойница или охотница — непринципиальное различие. Да, нутром чуял, что еще встретится с ней, и может быть, схлестнется в смертельном поединке. Так и случилось, Каттэйла оказалась разбойницей, только на душе почему-то не легче.

— Ну, сэр Зерван, неплохо же вы с ними справились, я ведь редко ошибаюсь в… — маг осекся, заметив, что его провожатому нет никакого дела до похвал.

— Надо же, женщина, — хмыкнул он, — что за времена настали…

Вампир промолчал и с трудом подавил в себе желание врезать по тощей роже. В конце концов, Бах-то ни в чем не виноват… или виноват?! Подозрительность, умудренная опытом десятков прожитых лет и сотен пережитых передряг, услужливо поддакнула: да, нечисто дело. Бандиты, хорошо подготовленные и оснащенные диковинной вспышкой, устраивают засаду на предельно безлюдной дороге. Причем двое из этих троих даже ухитрились спрятаться от взгляда вампира-хищника — задача еще та. Они наверняка просчитали мага, разгадали его смену маршрута, но ждали одного. На него и вспышку приготовили, чтобы сбить с толку и помешать защищаться магией… которой Бах особо не владеет.

Да ко всем проклятым эти размышления. Каттэйлу жаль невообразимо, но тут уж ничего не поделать, она сама выбрала свою судьбу. Узнала ли она в провожатом его, Зервана — этого уже не узнать, хотя если по уму-разуму, то вряд ли Каттэйла рискнула бы, уже зная, на что способен ее бывший попутчик. Ну а сам вампир, почти ничего не видящий после ослепления, ее не узнал тем более.

— Да чего ж вы стоите, — нетерпеливо поторопил спутника маг, — идемте скорее, вы что, никогда не виде…

— Заткнись, а? — мрачно предложил ему Зерван, затем наклонился, закрыл невидящие глаза девушки и поднял ее на руки, подумав при этом, что ноши тяжелей и обременительней, чем мертвая женщина, которую он очень не хотел видеть мертвой, ему не выпадало, и зашагал, понурясь, дальше.