Зарубежная фантастика | страница 12
ГЛАВА ПЯТАЯ
Саттон заканчивал завтрак, когда пришел андроид.
— Меня зовут Херкимер, — сказал он, я принадлежу мистеру Джеффри Бентону.
— Мистер Бентон прислал вас сюда?
— Да, он посылает вам вызов.
— Вызов?
— Да, вы знаете, — дуэль.
— Но я не вооружен.
— Вы не можете быть невооруженным, — убежденно сказал Херкимер.
— Я ни разу не сражался на дуэли, — проговорил Саттон. — И сейчас не собираюсь.
— Вы уязвимы.
— Что вы имеете в виду — “уязвимы”? Если я хожу без оружия…
— Но вы не можете ходить без оружия! Кодекс был изменен всего год или два назад. Ни один человек моложе ста лет не может ходить без оружия.
— Что вы имеете в виду?
— Каждый, — сказал Херкимер, — каждый, кто захочет, может подстрелить вас, как кролика.
— Вы в этом уверены?
Херкимер полез в карман и вытащил крохотную книжку. Он помусолил палец, листая страницы.
— Это вот тут, — показал он.
— Неважно, — сказал Саттон. — Я верю вашему слову.
— В таком случае вы принимаете вызов?
Саттон состроил гримасу.
— Полагаю, что обязан. Мистер Бентон подождет, смею полагать, пока я куплю оружие.
— Этого не нужно, — сказал Херкимер довольным голосом. — Я захватил его с собой. Мистер Бентон всегда так делает. Правило этикета, — заметил он. — В случае, если у кого-нибудь нет оружия.
Он сунул руку в карман и протянул Саттону револьвер. Саттон взял оружие и положил на стол.
— Выглядит довольно неуклюже, — заметил он.
Херкимер посуровел.
— Зато традиционно, — сказал он. — И лучшее из всего изготовленного. Стреляет 45-калиберными пулями неправильной формы. Патроны заряжаются вручную. Прицел выверен до шестидесяти футов.
— Надо тянуть вот это? — спросил Саттон указывая.
Херкимер кивнул.
— Это называется триггер. И вы не тяните его, а нажимайте.
— А почему Бентон вызывает меня? — спросил Саттон. — Я его даже не знаю. Даже не слышал о нем.
— Вы знамениты, — сказал Херкимер.
— Что-то я ничего не знаю и никогда не слышал об этом.
— Вы исследователь, — пояснил Херкимер. — Вы только что вернулись из долгого и опасного путешествия. У вас есть таинственный чемоданчик. И в холле вас ждут репортеры.
Саттон кивнул.
— Понятно. Когда Бентон кого-нибудь убивает, ему нравится, если они знамениты.
— Лучше, если они знамениты, — сказал Херкимер, — больше популярности.
— Я не знаю мистера Бентона. Как я увижу, в кого я должен стрелять?
— Я покажу вам его по телевизору, — сказал Херкимер.
Он шагнул к столу, набрал номер и отошел в сторону.
— Вот он, — объявил Херкимер.
На экране перед шахматным столиком сидел человек. Судя по расположению фигур, игра была в самом разгаре. По ту сторону доски сидел отлично сделанный робот. Человек протянул руку и задумчиво передвинул коня. Робот защелкал и хихикнул. Он сыграл пешкой. Плечи Бентона ссутулились, и он задумчиво согнулся над доской. Одной рукой Бентон чесал шею.