Самый первый раз | страница 62



Пейдж подняла голову, заметила его и улыбнулась:

— Доброе утро. Не слышала, что ты пришел.

— Доброе утро.

— Спасибо, что не стал будить рано.

— Ну, это ведь из-за меня ты так поздно легла.

Она усмехнулась и показала на окно:

— Я видела, как загружали лошадей. Все прошло хорошо?

— Без сучка без задоринки.

— Твой начальник будет доволен.

— Уверен в этом.

Пейдж осмотрела себя:

— Я правильно оделась?

Он улыбнулся:

— Мне нравится. Только кое-чего не хватает, на мой взгляд.

Она снова окинула себя взглядом:

— Пиджака?

Брэндон вытащил цветок из-за спины:

— Вот этого.

Она смущенно улыбнулась, принимая его:

— Какой красивый. Поставлю в вазу, чтобы не завял.

Она отвернулась к столику, и Брэндон обнял ее сзади за талию:

— Мне было хорошо ночью.

Она вздохнула и прижалась спиной к его груди:

— Мне тоже.

Брэндон поцеловал ее в шею и скользнул руками под ее рубашку, касаясь нежной кожи. Пейдж тихонько застонала и пробормотала:

— Если не остановишься, мы никуда не пойдем.

Брэндону очень хотелось просто раздеть ее и затащить в кровать, но еще больше ему хотелось показать ей ранчо, поэтому он убрал от нее руки и спросил:

— Готова поучиться ездить верхом?

— Думаю, да. Перед отъездом я почитала в Интернете, как это делается.

В этом была вся Пейдж. Что ж, скоро ей предстоит убедиться, что теория и практика — совершенно разные вещи. Они спустились вниз и вышли через кухню, где Брэндон прихватил корзинку для пикника. Масленка и Люцифер были готовы, и, пока Брэндон приторачивал корзинку к седлу, Пейдж сказала:

— Надеюсь, моя — та, что поменьше.

— Конечно. Масленка старая и добродушная, с ней не будет никаких проблем, а вот Люцифер не дается никому, кроме меня.

— А что это за полоски у него на шкуре?

— Шрамы. С ним очень плохо обращались. Он был в числе лошадей, которых мы взяли в службе охраны животных. Он был кожа да кости и всех боялся. — Брэндон погладил коня по шее. — Я выходил его, и с тех пор он доверяет только мне. Да, мальчик?

Люцифер вскинул голову и заржал, словно поняв слова Брэндона.

— Зачем кому-то бить беззащитное животное? — спросила Пейдж.

— Люди иногда делают необъяснимые вещи. — Он в последний раз похлопал коня по холке и повернулся к Пейдж: — Готова?

Она немного нервно кивнула:

— Пожалуй.

Брэндон объяснил ей, как садиться в седло, потом помог забраться на лошадь и подтянул стремена. Сначала Пейдж была напряжена и подозрительна, но потом, когда лошадь сделала несколько шагов, расслабилась. Только тогда Брэндон сам вскочил в седло. Люцифер собрался рвануть с места в карьер, но Брэндон придержал его и медленно поехал рядом с Пейдж вдоль пастбища, по долине, переходящей в каменистую горную тропу.