Ты — моя | страница 56
плечам волосы, как у колдуньи-Цыганки, похищенной им у вольной жизни. Так что с прической особой
возни не было. Платье она надела то, что купила для свадьбы, короткое шифоновое, цвета лаванды, со
складками на лифе и прозрачными рукавами, застегнутыми на запястьях. В уши она вдела аметистовые
сережки, которые Гарс подарил ей к свадьбе и которые хорошо сочетались с кольцом. В последнюю
очередь она приколола к платью гардении, которые получила в подарок от Феликса с запиской: «Желаю
удачи. Хорошая жена всегда добьется своего».
Отправившись на поиски Гордона, чтобы поблагодарить его, Элси увидела, как Гарс выходит из
спальни, в которой она предполагала устроить детскую. Он перебрался в нее из библиотеки, как только
рабочие привели комнату в порядок.
На нем был новый коричневый костюм. Она всегда считала, что коричневый — его цвет, потому что
он великолепно гармонировал с его бархатистыми карими глазами. Белая рубашка оттеняла загорелую
кожу. Темные волосы, еще слегка влажные, колечками закручивались надо лбом и за ушами.
Элси охватило неистовое желание. С самого начала физическая близость с ним доставляла ей
наслаждение, но сегодня стремление оказаться в его объятиях причинило ей острую боль, и она не
сдержала стона.
Он прислушался.
— Элси?
— Откуда ты знаешь?
— Запах гардений. У нас они не растут, значит, кто-то прислал их тебе в подарок.
У него был недовольный вид.
— Это Феликс.
Он нахмурился.
— Кажется, это обязанность мужа, но так как муж забывает о своих обязанностях, то приходится
отдуваться его другу.
— Я надела твой свадебный подарок, Гарс, сережки. Они очень подходят к моему платью. Хочешь, я
сниму гардении?
Он принял насмешливый вид.
— Еще чего не хватало. Наоборот. Они как нельзя лучше соответствуют разыгрываемому фарсу.
Подойди ко мне.
Она испугалась, сама не зная чего. Он выглядел таким высоким и устрашающим, каким она его еще
не видела. Дрожа всем телом, Элси подчинилась.
37
— Что?
Сильные руки обхватили ее за талию, и она замерла, наслаждаясь его прикосновением.
— От тебя чудесно пахнет, как от настоящей молодой жены. Ты ощущаешь себя молодой женой,
дорогая? — Его губы изогнулись в жестокой усмешке. Ему зачем-то надо было наказать ее... и себя
тоже. — Мы им покажем, как сильно ты любишь своего слепого мужа, нет, своего мужчину,
возлюбленного, который не то что тебя, а и себя защитить не в силах.
— Перестань, Гарс!— взмолилась она.