Белоснежка и Охотник | страница 66
Покрепче зажав топорища, Эрик пустился за ним. Он закончит спор, начатый в Темном лесу. Пока Финн жив, Белоснежка в опасности. Брат королевы будет преследовать ее до самого Карматана. Он развяжет войну против герцога, сожжет его земли и не успокоится до тех пор, пока не получит сердце девушки.
Охотник бежал через нескончаемые заросли. Кругом расползлись густые тени. Трава и листва засохли, цветы увяли, а феи разлетелись в разные стороны. Лесные существа исчезли. Лисы спрятались под землей, черепахи укрылись под слоем мха. Когда Охотник наконец остановился, в лесу не было слышно ни звука. Финн бесследно исчез в зарослях.
Эрик всматривался в просветы между стволами деревьев, однако разглядеть что-либо в сгущающейся тьме было невозможно. Сильно похолодало, и из его рта вылетали облачка пара. Где-то сзади хрустнула ветка. Охотник резко развернулся. Из чащи появилась лошадь Финна. Эрик уже поднял топор, однако животное проскакало мимо, и седока на нем не было. Лошадь скрылась за деревьями, и только тут Охотник догадался, что попал в ловушку. Он обернулся в тот самый момент, когда Финн выскочил из кустов прямо за его спиной. Брат королевы взмахнул мечом, но Эрик увернулся, и клинок лишь чиркнул его по руке. Он взглянул на рану: на пожухшую траву струйкой текла кровь.
Медлить дальше было нельзя. Охотник с поднятым топором бросился на противника. Тогда Финн сильно согнул толстую ветку, а затем резко отпустил ее. Ветка распрямилась и ударила Эрика в грудь. Он отлетел в сторону, врезался в столетний дуб и стукнулся затылком о ствол, едва не потеряв сознание. Он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Дышать было тяжело, воздуха отчаянно не хватало. Из раны на руке хлестала кровь, расплываясь по рубашке ярко-красным пятном.
Он смотрел в лицо своего врага. Финн, похожий на остроносую ласку, улыбался злорадной, безумной улыбкой. Ему нравилось видеть, как Эрик истекает кровью. Охотник потянулся за топорами, но они отлетели в сторону и теперь лежали слишком далеко.
— Через мои руки прошло много девчонок, — шагнув вперед, произнес Финн. — Но твоя жена оказалась особенной.
— Что ты сказал?! — прорычал Эрик.
Ярость придала ему сил, и он стал медленно подниматься. Но до топоров ему все же было не дотянуться. Если он попытается их поднять, то подставит себя под очередной удар.
— Она сопротивлялась, звала тебя. Твоя Сара, — склонил голову набок Финн.
Эрику стало трудно дышать. Бешеная ярость охватила его. Финн врал, его не могло быть там. Ее убил грабитель из другой деревни. По крайней мере так ему сказали, когда он вернулся. Почему Финн говорит неправду? Зачем ему играть с Эриком, как кошка с мышкой?