Шипы и розы | страница 33
— Побудь с моим отцом, — попросил Стюарт.
Ей хотелось крикнуть, что она хочет помочь ему, но она просто сказала:
— Стюарт, ему нужен ты.
Болезнь Элли грозила еще более расширить трещину, возникшую в отношениях отца и сына из-за разногласий по поводу будущего отцовства Стюарта. Розлин не могла спокойно наблюдать за тем, как они все больше отдаляются друг от друга, и чувствовала, что обязана что-то предпринять, пока эта трещина не превратилась в непреодолимую пропасть.
— Я так не думаю, — с горечью произнес Стюарт.
— А я знаю, что это так, — твердо сказала она. — Прошу тебя, Стюарт. — Он встретил ее умоляющий взгляд с показным равнодушием, но Розлин знала, что в душе он очень страдает. И тут ее осенило:
— Ты что, так боишься, что он от тебя отвернется?
— Ничего я не боюсь! — вспылил Стюарт.
— Так проглоти свою дурацкую гордость и не дай ей встать между вами.
Его губы медленно, как бы нехотя, дрогнули в улыбке.
— Ты всегда была занозой!
— Ну, давай же, — Розлин легонько подтолкнула его к отцу. — Не дрейфь. В худшем случае тебе расквасят нос, велика важность…
Но до этого дело не дошло. Стюарт сел рядом с отцом и тихо заговорил. Через некоторое время плечи Мартина стали вздрагивать. Обняв старика, Стюарт послал Розлин благодарный взгляд, и она вдруг поняла, что этот человек ей не просто дорог. Она его любит.
Это открытие поразило ее не так сильно, как можно было ожидать. Вероятно, в глубине души она давно знала правду и именно поэтому не только не спешила искать спутника жизни, но и подсознательно противилась тому, чтобы узаконить отношения с Кевином.
4
— Могло быть и хуже, — сказала Розлин и поморщилась от банальности собственного высказывания.
Раньше они со Стюартом могли подолгу молчать, не испытывая неловкости, но теперь все изменилось. Всякий раз, глядя на него, Розлин боялась, что он сумеет прочесть ее мысли. Но ей не нужна была его жалость, а значит, он не должен узнать о ее чувствах.
Стюарт кивнул.
Когда они отъезжали от больницы, им навстречу потянулась вереница машин.
— Это что, дневная смена? — Стюарт посмотрел на часы. — Я потерял счет времени. Наверное, пора тебя покормить.
— Мне все равно. Видишь, как со мной легко?
Его губы дрогнули и вдруг сложились в усмешку.
— Легко? Большую часть времени с тобой чертовски трудно, но дело того стоит.
Розлин решила не придавать его словам особого значения.
— Можешь просто высадить меня у папиного дома.
Она надеялась, что отец еще спит. Если он увидит, как дочь вылезает из машины Стюарта, то просто взорвется.