Милана Грей: полукровка | страница 6
Когда я проснулась, было уже темно. Джеймс пил что-то из стаканчика, который исчез, когда он, допив, сжал его в руке.
— Как вы поняли, что я такая же, как вы? Точнее, с чего вы это взяли? — спросила я.
Джеймс задумался.
— Предчувствие.
— Ну, а имя?
Джеймс перевел свой взгляд на окно и вместо ответа сказал:
— Скоро наша станция, — он сделал вид, что не услышал мой последний вопрос.
— Так как? — настаивала я.
Джеймс, продолжая избегать моего взгляда, ответил:
— Оно просто тебе подходит.
Глупо звучит, но я решила, что не стоит расспрашивать. Тем более, я надеялась, что у нас будет еще время все обсудить.
Мы вышли из поезда, пересели в карету без лошадей, на которой восседал кучер в кожаном пальто, и она тронулась.
— Как? Кто тянет карету? — перепугавшись, спросила я, выглядывая из открытого окна.
Карета подскочила на камне, и я ударилась.
— Сядь, Милана. Волшебство тянет, — сказал Джеймс, увлекая меня за собой на сидение. Я кое-как устроилась, но все равно смотрела вперед кареты, надеясь что-то увидеть.
— Ты сказала, что пропустила занятия в школе. Почему? — отвлек меня от рассмотрения невидимых лошадей Джеймс.
— Сразу после дня рождения, я убе… ушла из детдома.
— Ушла? Почему? — не понимал Джеймс.
Что он ждал в ответ? Сказать, что я наивно надеялась найти лучшую жизнь? Не хотелось такого же будущего, как у большинства воспитанников нашего детдома. Да и глупый вопрос "почему". Неужели у кого-то есть другие причины?
— В детдоме мало кому хорошо живется, — ответила я, вспоминая дни детдомовской жизни.
Жизнь без дома меня устраивала больше, чем детдомовская. Отсутствия кровати и, порой, еды было терпимо, благодаря отсутствию громких обвинений и свободе. Конечно, жизнь в семье мне нравилась больше, но, наверно, я была плохой дочкой, ну, или просто пугала новоиспеченных родителей своими необычными способностями и скверным характером.
— Ты наврала тому продавцу в кафе? Сколько тебе лет? — сменил неприятную мне тему Джеймс.
— Тринадцать исполнилось полгода назад.
— А где ты жила эти полгода? — воскликнул он от удивления, и смущенно отвел взгляд от моего лица.
Он явно не хотел на меня кричать. Я взглянула на него устало. Какие же глупые вопросы он задает…
— Когда где, — вспомнила я про одеяло в чемодане, стоявшем у ног.
Карета съехала с каменной дороги и остановилась. Мы вышли.
— Дальше придется идти пешком, — предупредил Джеймс. — Фонари скоро закончатся, доставай волшебную палочку.
Я достала палочку из-за пазухи. Колеса затрещали, забираясь на камни, и карета покатила по дороге. «Лемплай», — произнес Джеймс и сделал три своей палочкой. Конец палочки засветился желтым, словно фонарь, и Джеймс коснулся им моей палочки, от чего ее кончик тоже зажегся.