Лондонские тайны | страница 67
— Надеюсь, я не помешал? — спросил он.
— Ничуть, — она жестом указала на стол. — Я писала письмо сестре.
— Не знал, что у вас есть сестра.
— Жене моего брата, — исправилась она. — Но мне она как сестра. Я знаю ее всю свою жизнь.
Он подождал, пока она сядет на диван, потом уселся в египетское кресло прямо напротив нее. Казалось, ему очень удобно. Оливию это удивило. Она ненавидела сидеть в этом кресле.
— Я принес вам вот это, — сказал он, протягивая ей сверток.
— О, спасибо.
Оливия неловко взяла пакет. Она не хотела никаких подарков от этого человека и уж подавно не доверяла мотивам, заставившим его сделать этот подарок.
— Откройте, — поторопил он.
Обертка была простая, пальцы у Оливии дрожали — оставалось надеяться, не настолько сильно, чтобы он это заметил. Узелок она сумела развязать лишь после нескольких попыток, но, в конце концов, ей все же удалось развернуть сверток.
— Книга, — с легким удивлением констатировала она.
По весу и форме пакета было понятно, что больше ничего там лежать не может, и все же… Выбор очень странный.
— Цветы может принести кто угодно, — заметил он.
Она перевернула книгу — когда Оливия развернула обертку, заглавие оказалось внизу — и прочла.
«Мисс Баттерворт и Безумный Барон». Вот теперь она действительно удивилась.
— Вы принесли мне готический роман.
— Черный готический роман, — уточнил он. — Мне показалось, что Вам должны нравиться подобные вещи.
Она посмотрела на него, оценивая это замечание.
Он посмотрел на нее, будто напрашиваясь на вопрос.
— Я почти не читаю, — пробормотала она.
Он приподнял одну бровь.
— То есть читать я умею, — уточнила она, чувствуя, как внутри быстро вскипает раздражение — как на себя, так и на него. — Просто я не получаю от этого удовольствия.
Его бровь не опустилась.
— Мне не следует рассказывать о подобных вещах? — дерзко спросила она.
Он медленно улыбнулся и выдержал мучительно-долгую паузу.
— Вы сперва говорите, а потом думаете, не так ли?
— Как правило, — призналась она.
— Начните ее, — он указал подбородком на книгу. — Возможно, Вы обнаружите, что она гораздо интереснее газеты.
Как раз такого комментария она и ожидала от мужчины. Никто из них, похоже, не мог понять, что она предпочитает свежие новости глупым вывертам чужого воображения.
— А вы сами ее читали? — спросила она, наугад открыв книгу и опустив глаза.
— Нет, конечно. Но моя сестра очень ее хвалила.
Она резко подняла голову.
— У вас есть сестра?
— Похоже, вас это удивляет.