Интимная комедия | страница 23



Входит Аманда. Все обращаются к ней.

А м а н д а (светским тоном). Как, завтрак еще не подан? Решительно, французская прислуга самая неповоротливая в мире. (Лучезарно улыбаясь.) Какое роскошное утро. (Подходит к окну.) Обожаю Париж. Воистину живой город. Эти чудесные деревья на Елисейских Полях, эти детские площадки для игр, эти ярко раскрашенные такси... Сегодня отсюда хорошо видна церковь Святого Сердца. Бывает, что ее закрывает дымка, особенно в августе, потому что нагретый воздух поднимается от мостовых, понимаете? Э л л и о т (сухо). Понимаем, дорогая. А м а н д а (игнорируя его). Я люблю жить высоко. Эту квартиру я нашла три года назад, чисто случайно. Помню, стою как-то на Плаза Атене, в самом конце улицы... Э л л и о т (подхватывая с воодушевлением). А там такая чудная гостиница, с таким очаровательным внутренним двориком, с таким чудным фонтанчиком, который делает буль-буль-буль-буль-буль-буль-буль-буль-буль... В и к т о р. Это же все нелепо, Аманда! Э л л и о т. ...буль-буль-буль-буль-буль-буль-буль-буль... А м а н д а (перекрывая его). Виктор, ничего серьезного я обсуждать не стану, пока не позавтракаю. Э л л и о т. Буль-буль! А м а н д а. Я сейчас не смогу сосредоточиться. Не смогу, извини. (Поправляет подушки на диване.) Э л л и о т (с сарказмом). Какие манеры! Какая выдержка! Я умираю от зависти. В этой жуткой ситуации проявлять столько такта и благородства, а главное столько изобретательности! Аманда, продолжай в том же духе. Еще немного, и мы все начнем играть в бутылочку. А м а н д а (Эллиоту). Не обращайся ко мне. У меня нет никакого желания с тобой разговаривать. Э л л и о т. Вот и отлично. А м а н д а. В жизни своей больше с тобой не заговорю. Э л л и о т. Постараюсь это пережить. А м а н д а. Я с детства привыкла думать, что настоящий мужчина не может бить женщину. Э л л и о т. Величайшее заблуждение. Есть женщины, которых необходимо лупить регулярно, по часам. А м а н д а. Ты настоящий хам и свинья. Э л л и о т. А ты невоспитанная и злобная неряха. А м а н д а. Я -- неряха?! Э л л и о т. Да-да, неряха. Неряха и базарная торговка! В и к т о р. Ну-ка, закройте рот, вы, животное! Э л л и о т. Не ваше собачье дело!

Эллиот и Виктор начинают снимать пиджаки, Сибилла бросается между ними.

С и б и л л а. Стойте, стойте! Не надо! Перестаньте, прошу вас! (Аманде). Помогите же мне! А м а н д а. Ну уж нет, я вмешиваться не буду. Если хотят, пусть дерутся, может, это хоть как-то прояснит ситуацию. С и б и л л а. Да, но... А м а н д а (взяв ее за руку.) Пойдемте со мной. Вам, наверное надо умыться и вообще. С и б и л л а. Да, но... А м а н д а (твердо). Идемте! (Тянет ее за собой.) С и б и л л а. Ну, хорошо. (Бросает взгляд на Эллиота.)