Красная хризантема | страница 52



Эта новость удивила и встревожила Хирату. Правитель Мацудаира всегда опасался измены, но прежде Хирате еще не доводилось слышать, что измена может зреть в ближайшем окружении правителя Мацудаиры. Хирата понял, насколько он отдалился от политики во время занятий боевыми искусствами.

— Могу я спросить, кто эти люди?

Правитель Мацудаира зашептал ему на ухо. Названные двенадцать имен заставили сердце Хираты учащенно забиться. Это были самые могущественные, важные особы, которые вывели правителя Мацудаиру на вершину власти. Вместе они обладали достаточной силой, чтобы при желании свергнуть правителя Мацудаиру.

— Я хочу, чтобы вы провели следствие по каждому из них, — сказал правитель Мацудаира. — Установите, на самом ли деле они замышляют против меня предательство. И пусть ваше расследование будет абсолютно конфиденциальным.

Сыщик внутри Хираты был рад новой важной задаче, однако это расследование могло затянуться на целую вечность. Его сердце упало. Как же быть с уроками по боевым искусствам?

— Если я замечу, что вы пренебрегаете своими обязанностями, — зловещим тоном продолжал правитель Мацудаира, — вы будете вольны заниматься чем угодно.

Это означало, что если Хирата не посвятит этому расследованию всего себя, то потеряет пост; его отринут как жалкого ронина, выбросят вместе с семьей на произвол жестокого мира. Как бы Хирате ни хотелось стать мастером боевых искусств, он не мог пожертвовать ради них Мидори, детьми и честью.

— Да, правитель Мацудаира, — сказал он. — Можете рассчитывать на меня.


Спустя месяц Хирата сидел в своем кабинете с детективами Иноуэ и Араи и разбирал информацию, собранную ими по потенциальным изменникам. Он качал головой, просматривая один из документов.

— Мы заплатили слугам, вассалам и родственникам, чтобы те шпионили за всеми этими людьми, но никто не сообщил ничего, что указывало бы на заговор против правителя Мацудаиры.

— Мы расставили по всему замку и городу людей для подслушивания, но те не слышали ничего, что можно вменить в вину подозреваемым, — добавил Араи.

— Быть может, они ни в чем не виновны, — сказал Иноуэ.

— Быть может, мы потратили месяц, гоняясь за призраками, которые живут только в воображении правителя Мацудаиры. — Досада переполняла Хирату. Каждый проведенный без тренировок день он сожалел, что забросил их. Каждое утро он занимался ненавистной медитацией и дыхательными упражнениями в надежде, что скоро вернется к Озуно. — Если нам не удастся найти доказательств того, что эти люди изменники, то правитель Мацудаира будет скорее недоволен, чем почувствует облегчение.