Распалась связь времен... | страница 73
— Машина, — повторил Рэгл. — А чего ж ты стоишь в очереди?
— Водителем Фил, — ответил солдат. — Я не умею крутить баранку. А он никак не может протрезветь. Так что мы бросили эту вшивую тарахтелку на дороге. Не ждать же, когда он очухается! Да и все равно нужна новая камера. Сейчас машина стоит там со спущенным колесом на шоссе. Ерунда. Вся-то эта развалюха стоит долларов пятьдесят. Тридцать шестой «додж».
— А если бы кто-нибудь сел за руль, вы бы поехали на машине?
«Я-то умею», — подумал Рэгл.
Солдат непонимающе посмотрел на Рэгла и спросил:
— А как с шиной?
— Скинемся на новую, — сказал Рэгл.
Он вытащил солдата из очереди и потащил через зал ожидания к его скрюченному приятелю.
— Я думаю, его лучше оставить здесь, — сказал Рэгл. — Мы заедем за ним.
Действительно, скрюченный Фил не производил впечатления человека, могущего с легкостью идти на большие расстояния. Его сил хватало только на то, чтобы приблизительно понимать, где он находится. Его приятель сказал:
— Фил, машину поведет этот парень. Дай ключи.
— Это ты, Уэйд? — пробормотал Фил.
Уэйд присел на корточки и стал шарить в карманах приятеля.
— Вот, — сказал он, вытаскивая ключи и передавая их Рэглу. — Слушай, — начал он объяснять Филу, — оставайся здесь. Мы вернемся к машине и починим ее. На обратном пути заберем тебя. Идет? Все понял?
Фил замотал головой.
— Пошли, — сказал Уэйд Рэглу.
Они вышли из зала ожидания на темную, холодную улицу.
— Я сильно надеюсь, — сказал Уэйд, — что этот сукин сын не начнет паниковать и не вылезет оттуда. Тогда мы его уже с концами не найдем.
Темнота была отчаянная. Рэгл с трудом различал под ногами растрескавшуюся, заросшую травой мостовую. Но надо было идти.
— Сволочная даль! — сказал Уэйд. — Автобусные станции всегда строят в каких-нибудь трущобах, если это большой город и в нем есть трущобы. А если их нет, то обязательно у черта на рогах, как здесь.
Они шли, спотыкаясь о невидимый в темноте валявшийся повсюду хлам.
— Ну темнотища! — возмущался Уэйд. — Они специально что ли ставят фонари на расстоянии двух миль?
Их поход был прерван хриплым воплем, раздавшимся сзади. Рэгл обернулся и в неоновом свете огромной вывески «Автобусные линии Нонпарель» увидел второго солдата. Он выполз из зала ожидания следом за ними и теперь стоял, шатаясь из стороны в сторону, и орал. Сделав несколько шагов, Фил остановился и выронил из рук два чемодана, которые волок за собой.
— О Господи, — сказал Уэйд. — Придется возвращаться. Иначе он завалится где-нибудь, и нам его будет не найти.