Любовный пасьянс | страница 29



— Он никогда не говорил об отъезде, — извиняющимся тоном сказала она. — И у него не было друзей, насколько я знаю.

Притронувшись к чашке губами, она изогнула брови, и на ее лбу обозначились глубокие морщины, которые она тщательно маскировала. Ей обязательно надо что-нибудь вспомнить. Она должна помочь герцогу Митфордскому. Он очень нужен ей за столом. Недавний скандал практически погубил ее репутацию. У графини даже голова разболелась от безуспешных попыток вспомнить что-либо стоящее.

— Там… у него был слуга, — наконец сказала она. — Он был очень предан… французу. Кажется, его звали Буше, — неуверенно добавила она. — Нет, Бурже! Люсьен Бурже!

Она с надеждой посмотрела на Сьюарда, от всей души желая, чтоб тот признал ее информацию полезной.

— Этот человек хромал. Думаю, его будет нетрудно отыскать.

— Несомненно, — ответил Сьюард и встал, так и не притронувшись к чаю. — Разрешите мне, графиня, от имени герцога поблагодарить вас.

Считая себя реабилитированной в глазах общества, графиня встала и позвала дворецкого.

— Надеюсь, герцог сам поблагодарит меня за услугу!

Сьюард кивнул:

— Можете рассчитывать на это.

От радости, охватившей графиню, у нее словно рассеялся туман в голове. Она хлопнула в ладоши радостно, будто ребенок, которому дали пирожное.

— Я вспомнила еще кое-что! — воскликнула она. — Накануне исчезновения француза, я сдала ему одну из своих комнат, и он пригласил какого-то американца сыграть с ним партию в карты.

Сьюард, уже выходивший вслед за дворецким из гостиной, резко повернулся к ней:

— Вы помните его имя?

— О, да, — с гордостью ответила графиня. — Его звали Райс.

— Райс, — повторил Сьюард, рассеянно почесав свой бакенбард. — Американец, говорите?

— Да, — горделиво, явно любуясь собой, подтвердила графиня. — И это, вне всякого сомнения! Кроме того, он оставил свои долговые расписки и бумаги на владение какой-то компанией в каком-то неизвестном мне месте. Стив еще боялся, что этот американец не заплатит ему.

— Они, должно быть, много стоили?

— О, да, — ответила графиня. — Уверена, что Стив должен был обратиться к нему.

— Вы мне очень помогли, мадам! — сказал Сьюард, будучи в полной уверенности, что именно так и случилось. Ни один картежный игрок не простит партнеру долга.

— Да, так насчет герцога не забудьте! — напомнила ему графиня.

— Он сам свяжется с вами, — ответил Сьюард, выходя вслед за дворецким.

Как только дверь дома графини закрылась за ним, он расхохотался. Графиня вполне может надевать свои лучшие наряды и готовиться к визиту герцога. Только вряд ли она его дождется.