Любовный пасьянс | страница 29
— Он никогда не говорил об отъезде, — извиняющимся тоном сказала она. — И у него не было друзей, насколько я знаю.
Притронувшись к чашке губами, она изогнула брови, и на ее лбу обозначились глубокие морщины, которые она тщательно маскировала. Ей обязательно надо что-нибудь вспомнить. Она должна помочь герцогу Митфордскому. Он очень нужен ей за столом. Недавний скандал практически погубил ее репутацию. У графини даже голова разболелась от безуспешных попыток вспомнить что-либо стоящее.
— Там… у него был слуга, — наконец сказала она. — Он был очень предан… французу. Кажется, его звали Буше, — неуверенно добавила она. — Нет, Бурже! Люсьен Бурже!
Она с надеждой посмотрела на Сьюарда, от всей души желая, чтоб тот признал ее информацию полезной.
— Этот человек хромал. Думаю, его будет нетрудно отыскать.
— Несомненно, — ответил Сьюард и встал, так и не притронувшись к чаю. — Разрешите мне, графиня, от имени герцога поблагодарить вас.
Считая себя реабилитированной в глазах общества, графиня встала и позвала дворецкого.
— Надеюсь, герцог сам поблагодарит меня за услугу!
Сьюард кивнул:
— Можете рассчитывать на это.
От радости, охватившей графиню, у нее словно рассеялся туман в голове. Она хлопнула в ладоши радостно, будто ребенок, которому дали пирожное.
— Я вспомнила еще кое-что! — воскликнула она. — Накануне исчезновения француза, я сдала ему одну из своих комнат, и он пригласил какого-то американца сыграть с ним партию в карты.
Сьюард, уже выходивший вслед за дворецким из гостиной, резко повернулся к ней:
— Вы помните его имя?
— О, да, — с гордостью ответила графиня. — Его звали Райс.
— Райс, — повторил Сьюард, рассеянно почесав свой бакенбард. — Американец, говорите?
— Да, — горделиво, явно любуясь собой, подтвердила графиня. — И это, вне всякого сомнения! Кроме того, он оставил свои долговые расписки и бумаги на владение какой-то компанией в каком-то неизвестном мне месте. Стив еще боялся, что этот американец не заплатит ему.
— Они, должно быть, много стоили?
— О, да, — ответила графиня. — Уверена, что Стив должен был обратиться к нему.
— Вы мне очень помогли, мадам! — сказал Сьюард, будучи в полной уверенности, что именно так и случилось. Ни один картежный игрок не простит партнеру долга.
— Да, так насчет герцога не забудьте! — напомнила ему графиня.
— Он сам свяжется с вами, — ответил Сьюард, выходя вслед за дворецким.
Как только дверь дома графини закрылась за ним, он расхохотался. Графиня вполне может надевать свои лучшие наряды и готовиться к визиту герцога. Только вряд ли она его дождется.