Чужая невеста | страница 56



Надвинув шляпу, Джек вернулся к валуну, на котором сидела Лорелей, глядя в небо. Солнце накрыли тучи. Стало не так жарко.

— Удача? — встретила она его зимним взглядом.

— Нет. — Джек взъерошил волосы. — Я был так уверен, что шахта здесь! Вся карта, все подсказки вели к этому участку. Я нутром чувствую, что она здесь.

— А нутро тебя никогда не подводит, — процедила Лорелей.

— Ни в этих делах, ни в чувствах. Я люблю тебя, Лорелей.

— Оставь. — Она окаменела.

— Ничего не могу с собой поделать, — прошептал Джек, подошел и взял ее за сильные плечи. — Я люблю тебя. Отчаянно, безнадежно.

— Вчера ты меня не захотел.

— Хотел, Лорелей. Вчера, месяц, год назад. Сейчас хочу. Всегда хочу.

— Тогда почему отверг меня? — В голосе ее слышалось страдание, то же он видел в глазах, пока она их не опустила.

— Потому что ты отдавала мне только тело. Мне этого мало. Мне нужно, чтобы ты любила меня, Лорелей.

— Однажды я тебя уже любила, и что из этого вышло? Ты бросил меня. Разбил мне сердце, и я потеряла... — Она прерывисто и глубоко вздохнула. — Знаешь, Джек, почему я не стала с тобой разговаривать, когда ты позвонил?

— Я обидел тебя. Господи, если бы я мог все вернуть назад!

— Но назад ничего не вернуть, вот в чем дело. Да, ты обидел меня, Джек, но мне было очень страшно.

Он замер.

— Страшно? Почему тебе было страшно?

— Я была беременна! Я носила нашего ребенка!

У него подкосились ноги.

— Как это? — спросил он и тут же отругал себя за дурацкий вопрос. — Черт, я знаю, как. Но почему ты мне не сказала?

Ее глаза наполнились слезами.

— Потому что не хотела, чтобы ты женился на мне по обязанности.

Джек вскипел и выругался.

— Лорелей! Я хотел жениться на тебе! А... а как же ребенок? Ты?..

— Нет! Я его потеряла. У меня случился выкидыш через две недели после того, как... ты не пришел.

Джек протянул было к ней руку, но уронил ее.

— Боже, ты должна была меня ненавидеть. Я сам себя ненавижу.

— Нет. У меня нет ненависти, я...

Порыв ветра промчался по каньону, взметая клубы красноватой пыли. Джек прижал ее к себе, прикрывая от жалящей пыли, и посмотрел на небо. Там клубились темные, тяжелые облака.

— Что такое? — спросила она, оглядываясь.

— Будет дождь.

— Ну и ладно, отдохнем от жары.

— Это не тот дождь. Надо отсюда убираться. — Черт, давно надо было спуститься в лагерь. Теперь уже поздно. — Вдали гремел гром, словно огромный рассерженный зверь, подтверждая его худшие опасения. — Скоро начнется дождь, и он будет не похож на легкий душ. До лагеря нам не успеть. Надо забиться в какую-нибудь дыру.