Золотые глаза любви | страница 35
Тем не менее она произнесла ровным тоном:
— Вы получили все, зачем пришли. Теперь убирайтесь вон, или я чем-нибудь в вас кину!
— Я не могу оставить вас в таком состоянии, — сказал Алан примирительно.
— Со мной все в порядке.
Он взял ее за подбородок и посмотрел ей в лицо. Невзирая на протесты и попытки сопротивления, поднял ее на руки и отнес в кресло.
— Это поможет вам расслабиться, — заметил Алан. — У вас есть что-нибудь, чтобы смазать рану? Какой-нибудь крем?
Инесса разжала губы только затем, чтобы процедить:
— Нет.
— Тогда я принесу.
— Нет! Мне ничего от вас не нужно. — Она стиснула кулаки. — Это просто небольшой порез. Само заживет.
— Простите меня, — покаянно произнес Алан, слегка покраснев. — Я не всегда веду себя как дикарь.
Он покачался на каблуках и отправился в кухню.
Инесса смотрела ему в спину, пока он наливал воду в стакан. Таких людей просто не бывает, отрешенно думала она, наблюдая за Аланом. Ни один человек не может вызывать подобных чувств — такой страной приязни и такой жгучей ненависти в одно и то же время…
— Вот, — сказал он, протягивая ей стакан. — Выпейте.
Глоток ледяной воды освежил ее.
— Благодарю, — отозвалась она вежливо, отставляя стакан.
Алан кинул на нее один из своих изучающих взглядов и отнес стакан обратно в кухню.
Инесса поднялась на ноги. Она постепенно успокаивалась. Ею овладевали воспоминания об удивительной силе рук, сжимавших ее в объятиях, о биении его сердца и о необыкновенном и приятном запахе. О его тепле и о том удивительном чувстве защищенности, которое она испытывала рядом с ним — несмотря ни на что…
Откуда-то сзади донесся голос Алана.
— Надеюсь, вам стало лучше.
— Да, — сказала Инесса, оборачиваясь. — Спасибо, что не вылили эту воду мне на голову.
Он рассмеялся.
— Вот что я вам скажу, — произнес Алан, укладывая фотоаппарат, пленки и фотографии в сумку. — С вами не соскучишься.
Инесса искоса взглянула на него.
— Не надо так со мной разговаривать. К несчастью для вас, вы абсолютно предсказуемы.
— Отдыхайте, — отозвался Алан с саркастичной вежливостью, которая заставила ее снова скрипнуть зубами.
Глупо. Она сама себе казалась обиженным ребенком — состояние, в которое он умудрялся ее загонять без малейшего усилия. Инесса стиснула зубы, стараясь отрешиться от воспоминаний о его сладком поцелуе. Она скинула пропыленную одежду и отправилась в душ, раздумывая о том, как бы найти способ уязвить его и заставить проявить слабость.
Это было унизительно, ощущать себя такой беззащитной перед его сексуальной привлекательностью. Стоило ему оказаться в поле ее зрения, и сила воли покидала Инессу, оставляя ее беспомощной и уязвимой. В который уже раз она спросила себя, отчего не оттолкнула наглеца, когда он принялся целовать ее…