Глаза любви | страница 19
Граф рассмеялся.
— Как говорится, назвался груздем — полезай в кузов! Что ж, я согласен влезть в этот маскарадный костюм, вырядиться эдаким клоуном. Надеюсь, публика оценит мои старания угодить ей!
— Смею заверить вас, люди не только оценят ваши старания, но и поймут, что сбываются их надежды. Они жаждали появления молодого, полного новых идей вождя, который сможет возродить все, что пришло в запустение с тех пор, как старый граф утратил способность давать указания.
— Бриден уже говорил, что мне предстоит решить горы проблем, — сказал граф. — Но я отказался вникать в их суть.
— Я выясню, что это за проблемы, — пообещала Вара, — а потом зачитаю их вам все до одной — начиная с прохудившейся крыши и кончая горестными мольбами о замене печки.
В эти проблемы ее посвятил пастор еще по дороге к замку.
— А почему мистер Бриден до сих пор не поменял эту печку? — спросила его тогда Вара.
— Он опасается, что новый граф может не одобрить расходы, на которые не давал своего согласия.
Вара улыбнулась. Именно так поступали все члены клана, когда дело касалось интересов вождя.
Да, подумала она, мистер Бриден в этой ситуации выглядел довольно глупо и чересчур раболепно перед новым графом.
Но теперь, глядя на графа, она многое поняла.
В его облике ощущалась сила, свойственная вождю.
Это вполне могло отбить охоту у людей брать инициативу в свои руки, принимать решения, которые граф мог оспорить.
— Я составлю для вас список всех дел в порядке их значимости, — повторила Вара, — А вы должны учесть, что одного вашего слова будет достаточно для того, чтобы привести машину в действие.
Она умолкла и взглянула на него.
— Жизнь людей здесь зависит от происходящего в замке, и, если все устроится как положено, вам придется добираться до дальних деревушек, рек и вересковых пустошей. Фактически вы владеете и правите двадцатью тысячами акров шотландской земли.
— Так много! — вскричал граф. — Боже правый, я и понятия не имел об этих цифрах!
— Большая часть вашей земли — всего лишь поросшие вереском торфяники, — сообщила Вара. — Имеется также ряд рыбацких деревень, которым ваша поддержка тоже не будет излишней. Ну и, конечно же, сами люди. МакДорны желают узнать вас поближе, а вам предстоит узнать их.
— Это будет весьма затруднительно, так как я не понимаю ни слова из того, что они говорят, — посетовал граф.
— Со временем вы научитесь их понимать, — убеждала его Вара. — И, думаю, вам было бы полезно выучить гэльский.