Невеста из Бостона | страница 34
9
Чейз сидел подле нее у потрескивающего костра и чистил винтовку, Сьюзен полуоблокотилась на мешок и ковровую сумку, которые он заботливо положил ей под голову, и мечтательно смотрела на его большие, скользившие по гладкому стволу руки.
Как бы ей хотелось оказаться сейчас на месте этой винтовки! Как было бы хорошо, если бы эти сильные руки скользили по ее плечам, шее, случайно коснулись бы ее груди! От одной мысли об этом Сьюзен задрожала и накрылась с головой одеялом, словно прячась от холода.
Но она не в силах была не смотреть на Чейза. Вновь откинув одеяло, она залюбовалась его крепкими мускулистыми руками, которые золотило пламя костра. Сьюзен покраснела, испугавшись собственных мыслей, и отвела глаза в сторону.
— Маккейн, — пробормотала она.
— Да? — откликнулся он, не поднимая головы.
— Вы можете взять себе мои драгоценности.
На мгновение он застыл, потом с удивлением посмотрел на нее:
— Драгоценности?
— Вы что, забыли? Я же пообещала, что отдам их вам, если вы не бросите меня и вытащите из ямы.
— Ах, вот оно в чем дело!.. — Он вновь принялся чистить винтовку.
— Да-да, я всегда выполняю свои обещания.
— Ну, это обещание можете спокойно оставить при себе. Мне не нужны ваши драгоценности.
Теперь настал черед Сьюзен изумляться: как это так, она предлагает ему драгоценности, которые стоят так дорого, а он отказывается?
— Но я ведь вам очень обязана! Я хочу, чтобы вы их взяли.
Чейз пристально взглянул на нее. Кажется, никогда в жизни ему не приходилось видеть столь красивую девушку. Пламя костра плясало в ее глазах, румянило щеки. «Наверное, он думает, что это самые обычные безделушки», — решила Сьюзен и попыталась объяснить:
— Они стоят около…
— Нет! — крикнул он зло и отшвырнул в сторону тряпку. В его глазах сверкнула ярость. — Мне не нужны ваши побрякушки — сколько бы они ни стоили!
Сьюзен не знала, как его понимать. Может, он богач, а просто прикидывается бродягой? Интересно было бы узнать, кто его родители и вообще, откуда он взялся, этот Чейз Маккейн?
— У вас есть где-нибудь семья, мистер Маккейн?
— А у кого ее нет? — Стоило Чейзу вновь взглянуть на Сьюзен, как злоба его мгновенно улетучилась, и Сьюзен увидела на его лице мечтательное выражение, которого никогда не замечала раньше: — Мои мать и отец живут в Айове. У них ферма, и они выращивают хлеб на самом большом поле, какое я когда-либо видел. — Чейз с доброй задумчивой улыбкой на лице смотрел на пламя костра.
— А какие они, ваши родители?