Заклинатели | страница 71
— Почему Казуко вернулась именно в тот день, когда убили хозяйку? — продолжил размышлять Гризли. — Или это совпадение?
— Не совпадение, — отозвался Сагюнаро, оставив в покое зверька и возвращаясь на прежнее место. — Вы же знаете, в нашей работе совпадений не бывает.
— Ты, кажется, хотел что-то рассказать, — обернулся к нему Рэй, — до того как началось все это. — Он указал наверх, где располагалась спальня хозяйки.
— Я сначала подумал, что кошку украли для того, чтобы вселить в нее какого-то духа, — без особого энтузиазма начал рассказывать тот. Было видно, что прежняя идея больше не вдохновляет Сагюнаро. — Мистическое животное увеличило бы его силу. Но в доме по-прежнему никаких следов и на кошке — тоже.
— А когда умерла госпожа Орино? — спросил Гризли.
— Вчера вечером она была еще жива. Служанка нашла ее мертвой уже поздним утром. Это могло произойти и ночью, и на рассвете, — задумчиво произнес Рэй и огляделся. — Кстати, куда делась девушка?
— Сказала, что пока останется у родственников, — отозвался Сагюнаро и требовательно посмотрел на друга. — Ты ведь почувствовал что-то вчера? В коридоре. Что это было?
— Не знаю, — ответил тот, пытаясь вспомнить свои странные ощущения, невольно потер ладони одну об другую, словно их снова коснулся ночной холод. — Но это был явно не дух. Просто сквозняк, ветер.
— Как же мне надоели эти загадки! — Гризли поднялся и принялся расхаживать по помещению. — Наша работа — найти духа, заклясть его или приманить, а не загадки разгадывать.
— Мы видели кошку дважды. Один раз — у реки, — продолжил размышлять Рэй, — второй — неподалеку от дома старосты. Она наблюдала за мной… Зачем?
— Вот я и говорю, сплошные загадки, — снова ввернул Гризли, останавливаясь возле спящей Казуко и глядя на нее сверху вниз.
— Думаю, надо сходить к мяснику, — задумчиво произнес Сагюнаро, глядя в потолок.
— Ты что, опять проголодался? — довольно резко спросил Рэй.
Но друг продолжал смотреть на темные доски у себя над головой, словно не слыша его.
— Нам надо быть там, — повторил он, — я чувствую. Это важно. Идемте!
Он резко поднялся и едва не бегом выскочил в сад. Рэй с Гризли, недоуменно переглянувшись, поспешили следом.
В саду стало как будто чуть темнее. Солнце скрылось за облаками, и легкая тень накрыла собой деревья, которые сразу тревожно зашумели. На тропинку дождем посыпались звездочки отцветшего жасмина. Взметнулась пыль.
Выбежав на дорогу, заклинатели едва не сбили с ног невысокого крестьянина в широкополой шляпе. Пробормотав торопливые извинения, Рэй успел заметить его пристальный цепкий взгляд из-под соломенных полей на смуглом до черноты лице и тонкую седую бородку.