Сицилийский ревнивец | страница 39



— Пунктуальная женщина, хвалю, — завидев ее, кивнул Макс. — Вероятно, ты страстно желала снова видеть меня, поэтому и спешила, — саркастически продолжил он.

— Нет, ошибаешься. Мне просто интересно узнать, что ты задумал, — не менее саркастическим тоном парировала она.

— Я бы хотел предупредить тебя, чтобы ты держала свой ротик на замке, — неучтивым тоном прошипел Макс и поцеловал ее требовательным хозяйским поцелуем, который он, судя по всему, решил использовать постоянно в качестве демонстрации своей власти. Каково же было его удивление, когда Софи в отместку жадно обхватила его шею и вернула ему поцелуй. — Эта пташка без ума от меня, — самодовольно изрек Макс. — Не стоит так нервничать. Уверяю, папочка будет счастлив увидеть свою любимую девочку живой и здоровой, несмотря ни на что.

— Что ты хочешь этим сказать?

— То, что ему предстоит узнать всю правду.

— Ты — отъявленный негодяй. Ты не смеешь так поступать, даже если мы с ним самые презренные люди на свете. Я не позволю тебе унижать моего отца. Новость о том, что я стала твоей любовницей при таких обстоятельствах, может убить его.

— Я рад, что ты это понимаешь, но я имею в виду свою версию правды, подретушированную и облагороженную. Доверься мне, дорогуша. — Макс фамильярно обнял ее за талию и потащил к выходу. — Представь, что мы подружились на Сицилии семь лет назад, затем встретились в Южной Америке, а в Венеции стали не разлей вода. Поверь, он порадуется за нас обоих.

— Вряд ли мой отец поверит в подобную чушь.

— Поверит как миленький. Потому что будет счастлив поверить в это. Ему же будет выгодно. Вдовец, который после многих лет одиночества целиком и полностью подчинился молоденькой женщине, вряд ли станет тебя в чем-нибудь упрекать.

— Как ты это себе представляешь? — Софи удивила его осведомленность, но сказанное было сущей правдой.

— Элементарно. Ты великолепно сыграешь всепоглощающую страсть ко мне. Я тебя отлично подготовил прошлой ночью. Твой недавний порочный поцелуй — лучшее тому доказательство.


Они добрались до Лондона на борту его частного самолета. В полете Макс и Софи сидели плечом к плечу. Но он, словно не замечая ее присутствия, изучал бумаги, которые уже при взлете извлек из портфеля. Софи своими переживаниями довела себя почти до нервного срыва, и у нее даже стала едва заметно подергиваться нижняя губа.

— Макс, мой отец далеко не дурак, даже если его поступки говорят об обратном. Ты уверен?.. — дрожащим от волнения голосом заговорила она, но тут же замолчала, когда он взглянул на нее, сняв с носа очки.