Золотой остров | страница 50
Глава десятая
После того, как Альтман закончил, наступила тишина. Его история казалась невероятной, но если она соответствовала истине или была верна хотя бы отчасти, то это объясняло тот риск, на который готовы были пойти Поттер и Делейни, убедив или, скорее, заставив пойти на него и меня. Но при этом оставались некоторые моменты, которые не складывались в единое целое. Я взглянул на Поттера и впервые с момента нашего знакомства на его лице можно было увидеть определенное выражение — сомнение. Поттер не поверил рассказу Альтмана, или, возможно, в нем содержалось нечто, чему он не поверил. Одно было ясно: Поттеру было известно больше, чем он открыл мне. Обернувшись, он заметил мой взгляд, и мгновенно на его лицо вернулось непроницаемое выражение.
— Восхитительно. Очаровательно. Стануэй, старина, вы согласны?
Я кивнул и опять повернулся к Альтману.
— Что случилось потом? — спросил я его.
— Когда я проснулся, то обнаружил себя лежащим в постели. Меня нашел старик, возвращавшийся в Порто. Он притащил меня в свой дом и хотел присмотреть за мной, но с меня было достаточно. В тот же день я сдался властям. Я сказал им, что меня смыло за борт небольшой лодки, на которой я направлялся во Францию из лагеря военнопленных в Северной Африке. Это была небольшая ложь, но она была ничем не подкрепляема и предпочтительней участия в золотом ограблении с несколькими убийствами, очевидно, уже обнаруженными к тому времена. Должным порядком меня вернули во Францию и оттуда обратно в Германию. Я не видел Макса в течение тех нескольких дней, что оставался на Корсике, и никогда больше не возвращался на остров. Я посчитал, что Макс бежал со своим золотом.
Я посмотрел на Поттера:
— Что теперь?
— Теперь? Теперь мы едем на Корсику, — ответил он спокойно, не отрывая взгляда от лица Альтмана.
— Не думаете же вы, что золото осталось там? Все это случилось в 1945 году, то есть более тридцати лет назад.
— Я боюсь, старина, что ваша. э-э… награда зависит от того, найдем ли мы золото, — произнес Поттер, и судя по тональности сказанного, ему это показалось забавным. — Что до его настоящего местонахождения, ну что ж, я не думаю, что мы можем прийти к большому числу вариантов. По описанию мистера Альтмана, там было по тридцать шесть золотых брусков в каждой из упаковок. Мы не знаем точного размера и веса слитка, но предположим, что каждый весит где-то тридцать-тридцать пять фунтов. Это значит, что вес каждого ящика примерно полтонны. Двадцать четыре ящика, двенадцать тонн золота. Теперь ясно, что этот Макс, о котором нам рассказали, был, кажется весьма находчивым парнем, но я думаю, даже ему было затруднительно доставить двенадцать тонн золота с острова самолично и незаметно.