Первый после бога | страница 138



Продолжить Шелтон не успел – из-за очередной плиты-мотыги показался Пим на взмыленной лошади. Он безжалостно погонял коня, на лице его пот смешался с пылью, глаза были ошалевшие.

– Капитан!.. Сэр!.. Там… там… наши… корабль… там, сэр!..

Он тянул руку, показывая на близкий уже берег, на бухту, где поджидала свой экипаж «Амелия», и Питер Шелтон внезапно понял, что на щеках его не только пот и пыль – из глаз Пима катились слезы. Сердце Шелтона замерло, он хлестнул поводьями коня и крикнул:

– Гоните лошадей! Готовьте оружие! За мной!

Отряд помчался к морю, чей свежий солоноватый аромат уже витал в воздухе. Еще здесь пахло порохом.

* * *

Дерек Батлер лежал в кустах, в сотне ярдов от воды, и на его животе расплывалось кровавое пятно. Рядом скорчился мертвый Стивен Хадсон – мушкетная пуля пробила ему легкое. Два матроса, Ингел и Мэт Брюс, еще дышали и хрипели, но говорить не могли, и, взглянув на них, Шелтон понял: оба уже шагают вслед за Хадсоном к долине смертной тени. Но Батлер был еще в сознании.

Моряки столпились вокруг раненых товарищей, Мартин хотел приподнять Дерека, но тот выдохнул сквозь воспаленные губы:

– Не трогай… печень пробита… воды… только воды…

Айрленд, встав на колени, полил ему в рот воду из фляги. Батлер закашлялся, выплюнул кровавый сгусток.

– Пит… где Пит…

– Я здесь, Дерек, – произнес Шелтон. – Я держу твою руку. Чувствуешь?

– Н-нет… Но ты держи, все равно держи… Дозор к б-берегу…

– Уже послан. Пошли Том и Брукс… Кто это сделал, Дерек? Испанцы?

– Не испанцы, – внятно молвил Батлер. – Не испанцы, мой мальчик, Френк Таунли, черная душа! Выследил нас… атаковали с суши… рано утром… мы не успели из пушек выстрелить… не успели… моя вина…

Шелтон слушал, стискивал зубы, и картина схватки являлась ему точно оживший ночной кошмар. Этот полуостров вдавался в море, словно огромный кулак, и с юга тоже была бухта. Очевидно, Таунли высадил в ней сотню своих головорезов, прошел перешейком и напал на «Амелию», стоявшую близко к берегу. Рано утром, по словам Дерека… Утром, подумал Шелтон, когда мы перебили испанцев в Каниве… А здесь резали моих людей! Моих людей на моем корабле!

Ярость жгла его сердце. Ярость и боль; он понимал, что корабль потерян. «Амелия», его бриг, носивший имя матери! Не разбит бурей, не брошен волнами на скалы, не исчез в пучине морской, не сгорел в схватке с врагом, а значит, не принял честную смерть, какая положена кораблю… Отнят хитростью и коварством! Чужие руки лягут на планшир, чужой голос прикажет поднять паруса, и будут те руки и голос принадлежать мерзавцу Таунли! Исчезнет «Амелия»… Назовут бриг иначе, забудется прежнее имя, и будет служить корабль новому хозяину… Не как друг станет служить ему, а как закованный в цепи невольник…