Нерушимая клятва | страница 113



Я посмотрела на отца с сомнением. Он продолжал улыбаться.

— Поверь мне, Кэл, если бы тебе пришлось вступить в брак с отцом Рена, тебе бы это понравилось куда меньше.

— Угу. Поверю тебе на слово.

Я развернулась, чтобы отправиться назад в кухню, гадая, о чем был разговор, часть которого я невольно подслушала. За спиной раздался голос мамы, которая не смогла удержаться от назиданий.

— Конечно, то, что Ренье приходит тебя навестить, совершенно естественно, но тебе следует помнить, что ты — леди. Не навлекай на себя позор неблаговидными поступками.

— Хорошо, мама, конечно, — ответила я, устремив взгляд в пол и вспоминая о поцелуе Шея, а также о том, что я с удовольствием позволила бы ему и другие вещи.

Когда я вернулась в кухню, на лице Рена играла хитрая улыбка. Если он слышал слова матери, я убью ее.

— Ну что, пойдем?

Я жестом предложила ему следовать за мной.

— Значит, ты беседовал с Анселем?

— Мэйсон позвонил мне, когда я вез Анселя домой. Он хотел убедиться в том, что у твоего брата не возникла мысль прибегнуть к самосуду.

Я остановилась у двери спальни.

— А почему он позвонил тебе?

Новость шокировала меня: Мэйсон действительно мне не доверял.

— Думаешь, так важно делить зоны ответственности, Лилия? — спросил Рен, усмехнувшись. — Он решил, раз уж Ансель — твой брат, да вдобавок еще и младший, он может не отнестись к твоим предостережениям достаточно серьезно. Кроме того, я теперь вожак мужского коллектива общей стаи. Даже согласно протоколу они должны первым делом обращаться ко мне. А уж потом к тебе.

— Ну, наверное, — согласилась я, справившись с приступом возмущения. Рен стал моим партнером, и теперь я не могла уже претендовать на то, чтобы быть конечной инстанцией для членов стаи. У вожаков-мужчин был приоритет перед женщинами. Рен управлял стаей. Моей обязанностью было помогать ему и следить за тем, чтобы другие не нарушали субординацию.

— Ничего личного, Кэл, — сказал Рен. — Таковы правила.

Я кивнула и открыла дверь в спальню.

— О, нет!

Все оказалось еще хуже, чем я думала. Рен присвистнул.

— Если ты ненавидишь одежду, зачем тебе так много вещей? Тут даже пола не видно.

— Подожди секунду.

Я принялась охапками закидывать вещи в шкаф.

— Если ты для меня стараешься, то зря.

Когда я расчистила постель, Рен растянулся на ней и подложил пару подушек, чтобы опереться на них. Устроившись, он поманил меня пальцем.

— Иди сюда.

Сердце подскочило к самому горлу, да там и осталось.

— Я не кусаюсь, Лилия, — заверил Рен, сверкнув зубами.