Оглянись назад, детка! | страница 35
— Ты всегда такая резкая?
— Резкая — мое второе имя.
Вот почему я ненавижу вечеринки. Даже будь ты умной, о тебе все равно подумают, что ты кретинка из кретинок.
— Серьезно, как тебя зовут?
— Джорджия.
— А, теперь я понял, кто ты. Тим говорил мне о тебе…
К нему подкатила девица на шпильках.
— Андреа, как поживает твоя ассистентка?
— Луиза Артьери? Хорошо, но сейчас она в декретном отпуске, мы редко видимся.
Андреа Берти снова повернулся ко мне, и девица, сморщив недовольную гримасу, удалилась.
Я не привыкла быть объектом внимания мужчины, и это меня нервирует.
— Можно я расскажу тебе анекдот? — спросил он.
— Только если он очень пошлый.
Моя агрессивность подействовала на него возбуждающе, видимо, он решил, что я его соблазняю.
— Не знаю, оценишь ли ты его.
— Тогда лучше не рассказывай!
Улыбнувшись, он с любопытством посмотрел на меня.
— О чем ты хочешь поговорить?
— По правде говоря, я бы хотела только пить. В конце концов, я на вечеринке.
— В детективных фильмах таких женщин, как ты, полно.
— Каких женщин?
— Крутых к себе и к противоположному полу.
Я подыграла.
— Дочери полицейских работают среди шовинистов и борются, чтобы завоевать хоть чуточку уважения?
— А ты симпатичная.
— Спасибо.
Он отвернулся, чтобы приветствовать кого-то. Воспользовавшись этим, я подошла к Гайе и соврала, что мне скучно. Когда мы стояли у двери и прощались с Фьёренцой, которая уговаривала нас остаться, я заметила улыбавшегося мне Андреа Берти. Он подпрыгивающим шагом прошел по устланному паласом коридору, рискуя налететь на металлическую скульптуру.
— Надеюсь, мы еще увидимся, — произнес он.
— Конечно, — ответила я.
— Обещаешь?
Я изобразила на лице постную улыбку и вышла на улицу.
Когда мы спускались по лестнице, Гайа меня спросила:
— Будешь встречаться с ним?
— Нет.
— Но ты же ему обещала!
— Ах, чего не наобещаешь спьяну.
— Да и трезвым не меньше.
Я с изумлением посмотрела на нее.
Я никак не могла вспомнить, куда поставила «Ситроен», помню лишь, что где-то далеко, но меня это не волновало. Я закурила и угостила сигаретой Гайю. Мы не спеша и с удовольствием шли по переулкам и улочкам.
— Раньше эта улица была самой престижной среди богатых семей, — произнесла я, когда мы очутились на улице Страда Маджоре, — до сих пор ничего не изменилось. Именно здесь какое-то время жил твой друг лорд Байрон…
— Я знаю, — с гордостью подтвердила она и задумчиво склонила голову. — Это просто невероятно.
— Что?
— Здесь, где мы теперь идем, ходило множество людей, они уже мертвы и нас разделяют века. Тут жили те, кого мы и не знаем: они любили, страдали, как и мы…