Нежелательные элементы | страница 17
Он взял Деона под руку, и они направились к дверям; шагая не спеша, с достоинством, слегка наклонив друг к другу головы, они вполголоса беседовали о чем-то, как подобает людям их ранга.
— Всюду сует свой нос, — сказал Филипп. — Сука пронырливая.
Деон хмыкнул.
— Пошлите их подальше.
— Вы, я вижу, привыкли к такого рода вещам.
— Похоже, и вы не впервые сталкиваетесь с ними.
Филипп махнул рукой, как бы говоря: что вы!
— Вы же знаете: генетики — нудная публика. Они за порогом своих лабораторий двух слов не свяжут.
Деон ухмылялся, слушая, а сам думал совсем о другом. Вот оно, размышлял он. Вот в чем разница! Исчезла скованность речи. Он, конечно, не был косноязычен, но приучил себя держать язык за зубами. Всегда рассчитывал каждое слово. А теперь этого нет: он не думает, что говорит и кому говорит. Человек, который плотно закрыл за собою дверь в прошлое, пришло на ум сравнение. Человек, принадлежащий себе самому.
— Я слышал, ваша матушка болеет, — заметил он.
— Поэтому я и вернулся в Южную Африку, — сказал Филипп подчеркнуто суховато.
— Как она? — поинтересовался Деон.
— Боюсь, не очень хорошо. Диагноз ясен. Рак, сомнений нет. А она слабенькая. Вы же знаете, ей нелегко пришлось в жизни.
Трудно было понять, обвинение или защита звучали в тоне, каким он это произнес.
— Знаю, — сказал Деон, и некоторое время они молчали.
— Но она не теряет бодрости духа, — сказал Филипп. — Все крутится, суетится. — И добавил доверительно: — Думал забрать ее в Канаду несколько лет назад. Все было готово — не захотела: здесь ее дом родной, и все. Ни в какую не удалось уговорить.
— Со стариками такое бывает…
— Да. Видимо, да.
Откровенность за откровенность, решил Деон и сказал:
— Моя старушка тоже теперь здесь.
Глаза у Филиппа слегка расширялись, но он постарался скрыть удивленно.
— В самом доле? Здесь, в Кейптауне?
— Да. Я все-таки забрал ее у братца. Он стал слишком стар и уже не может за ней ухаживать как следует. А у нее был удар, знаете ли. Ну, как бы там ни было, пока я ео хорошо устроил. В доме для престарелых. Там у них хорошие сиделки, и к ней все так добры.
— Это, конечно, немало, — протянул Филипп.
Оба снова умолкли, думая каждый о своем.
— В муках человек старится, — произнес Филипп, но в голосе его не было ни горечи, ни сожаления.
— В муках рождается, — сказал Деон.
Они принужденно рассмеялись и тем преодолели минутную неловкость.
К ним подошел профессор Глив.
— Мы можем начинать, профессор Дэвидс. Вы нас извините, Деон?