Галерные рабы его величества султана | страница 127
Он прорвался на мостик! Перед ним оказался тот самый офицер, что командовал стрелками. В его руках была шпага с круглой и широкой гардой.
Мятелев быстро отбил выпад своим клинком и сам нанес удар. Офицер отразил его кинжалом, зажатым в другой руке.
— Ножик хитрый себе завел! — закричал Федор. — Иш ты кикимора заморская! Не по христиански так-то! Одной сабелькой надобно! Сабелькой.
Испанец что-то проорал в ответ. Но сын боярский не понял что. Они снова скрестили клинки.
— Хотя у тебя и не сабля вовсе! — продолжил Федор. — А этим вертелом много не навоюешь.
После этих слов его ятаган вошел в грудь офицера, пробив стальной нагрудник.
— Ты доконал его, Федя! — заорал Минка, потрясая окровавленной шпагой. — Теперь бей остальных!
— За тем дело не станет!
Мятелев приготовился к новой схватке, но, увидев гибель офицера, испанские солдаты стали бросать оружие. Битва с этой стороны кончилась.
Те воины-испанцы что сражались с первой галерой вообще растерялись, услышав позади себя пальбу и вопли турок.
— О святая Мадонна, нас предали!
— Что там? Что случилось?
— С той стороны нас атаковали!
— Помоги нам бог!
— Нас не пощадят! Нужно сдаваться!
Но капитан испанского фрегата сдаваться не пожелал:
— Кто там предлагает предательство? Мы еще не проиграли!
Он стал ругаться на чем свет стоит, но его быстро уложили выстрелом из пистоля. Судно было захвачено турками….
Море: фрегат "Санта Мария де ла Виктория"
Мустафа подошел к Федору и произнес:
— Ты отлично сражался, гяур. Ты спас нас. И я могу это признать. Одолел опытного фехтовальщика.
— Этого? — Мятелев указал на труп офицера. — У него оружие никуда не годное.
Турок подобрал шпагу испанца и внимательно осмотрел клинок.
— Это толедский клинок. Отличная работа и сбалансирован как! так что ты не прав. Это твоя добыча.
Мустафа протянул шпагу Федору. Тот принял её и сказал:
— Я к иным клинкам привык. Чего мне с этого?
— Возьми, возьми. Это хорошая шпага. Она тебе еще послужит.
Если бы Федор мог тогда знать, как капудан-паша османского флота был прав. Этот толедский клинок будет спасать его жизнь в диких дебрях Южной Америки.
— Как ты выбрался из каюты, где был закрыт? — спросил капудан.
— Дак битва началась. А я не мог пропустить битву, эфенди.
— Хорошо. Ты бросился на врагов с голыми руками и только на испанском корабле получил оружие. Это смелый поступок. А я ценю смелость и умение драться на саблях. Ты хороший воин.
— Давно держу клинок в руках, эфенди. А в награду за мою помощь, если таковой достоин, не забудь нас отпустить на волю, когда придет время для этого.