Твое прикосновение | страница 112



— Что означают цифры, написанные там мелом? — полюбопытствовала Лидия, показывая рукой на таблички.

— Это количество оставшихся галлонов. В стенках бочонков вделаны трубки, идущие к бару. Слугам достаточно только нажать нужный рычаг, чтобы наполнить кружку.

Подойдя поближе к бару, Лидия захотела увидеть, как именно все это происходит. Но тут ее внимание привлекла гладкая серая столешница, в которой были проделаны сотни небольших отверстий, образующих декоративный узор из цветов и вьющихся растений.

— Это нужно, чтобы стекали пролившиеся напитки, — пояснил Санберн, постучав пальцем по поверхности. — Потом накопленную смесь под названием «Все сорта» продадут очень дешево. Не желаете ли попробовать?

Лидия поморщилась:

— Нет, благодарю вас.

— Что вам подать? — обратился к ним слуга за стойкой.

— «Старый Том» за шесть пенсов для меня, — заказал Санберн, — а также «Сливки из долины» для леди.

— Я не стану пить это, — шепотом сообщила ему Лидия. Она решила, что не стоит сообщать о своих вкусах окружающим. Когда слуга вернулся с заказанными напитками, он сначала попробовал на зуб монету, полученную от Санберна, и лишь потом протянул посетителям стаканы.

— Мы хотели бы найти здесь мисс Полли Маршалл, — обратилась Лидия к бармену.

Тот недоуменно пожал плечами:

— Я не спрашиваю, как кого зовут, прежде чем обслужить. Удачи вам.

Джеймс и Лидия прошли мимо барной стойки через арочный проход, над которым красовалась вывеска «В отдел оптовой торговли». В следующем зале также толпилось много людей. И это в разгар дня! У Лидии не укладывалось в голове, как такое могло быть. Нигде не было видно никого, похожего на женщину с детского рисунка. Самый последний зал был небольшой, возле бара стояли красные обитые плюшем скамейки, а на стенах висели яркие фрески по мотивам греческой мифологии.

Когда они наконец сели за стол, Санберн поднял кружку и сделал большой глоток. Лидия ждала, что виконт что-нибудь скажет, однако он, казалось, не был расположен к разговору. Санберн задумчиво потягивал напиток, время от времени оглядываясь по сторонам. Это молчание, воцарившееся между ними, становилось каким-то неловким. Лидия поняла, втайне смущаясь, что именно ее беспокоило: до сих пор при их встречах Санберн с нескрываемым интересом общался с ней, будто никого другого для него не существовало. Лидия даже успела привыкнуть к такому вниманию.

Санберн заметил направленный на него взгляд Лидии. Она пыталась придумать какую-нибудь фразу, но тот начал первым: