Все продается | страница 31



Дебби смотрела на меня все еще с недоверием.

— Послушай, — продолжал я, — ты быстро схватываешь, ты всегда выполняешь свою работу, ты не ошибаешься в девяноста девяти случаях из ста. Что еще нужно? — Я взял Дебби за руку. — Больше того, у тебя есть то, чего лишены все мы. Люди охотно идут к тебе. Им нравится работать с тобой. Они многое тебе рассказывают. Они выбалтывают даже то, что, возможно, им вообще не стоило бы говорить. В знак особого расположения. А в нашем бизнесе это очень важно, не забывай.

— Значит, мне нельзя выйти замуж, завести кучу детей и каждый вечер наслаждаться мороженым в «Нейборсе»? У меня это хорошо бы получилось. Особенно насчет мороженого.

— Можно и так, если ты этого хочешь, но это было бы позорным бегством, — ответил я.

— Что ж, последнее слово, вероятно, будет не за мной, — сказала Дебби. — Если в течение месяца я не «возьмусь за ум», я лишусь работы.

— Так сказал Хамилтон?

— Так сказал Хамилтон. И будь я трижды проклята, если ради него буду ломать свой характер.

Дебби уперлась подбородком в колени и уставилась на ромашку в двух футах от ее ног.

— Как он прореагировал на нашу покупку акций «Джипсам»? — спросила она.

— Не могу сказать, что он обрадовался, — ответил я. — Правда, он не сказал прямо, что мы поступили неправильно. Он просто посоветовал быть осторожнее. Честно говоря, я так и не понял, что он имел в виду: то ли акции, которые я купил за свой счет, то ли облигации, которые я приобрел для фирмы. Впрочем, в любом случае не ему критиковать кого бы то ни было за рискованные сделки.

— Ведь он тебе нравится? — спросила Дебби.

— Пожалуй, нравится, — согласился я.

— Почему?

— Трудно сказать. Про него не скажешь, что он располагает к себе. Но он честен. Он прям. Он — отличный профессионал. Наверно, он — лучший фондовый менеджер в Сити.

Парочка, сидевшая перед нами на деревянной скамейке, встала, и их место тут же заняли два оживленно споривших банковских клерка. На коротко подстриженной лужайке можно было увидеть много интересного.

— Сомневаюсь, чтобы в Сити можно было найти второго Хамилтона, — продолжал я. — Работать вместе с ним — это большая удача. Я не перестаю удивляться, когда вижу его в деле. Он всегда замечает подводные камни, которых не видит никто. И потом эта его манера вовлекать тебя в ход своих рассуждений, делать тебя соучастником любой блестящей сделки, над которой он раздумывает. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Дебби кивнула.

— Думаю, понимаю. — Она внимательно посмотрела на меня. — Зачем ты каждый день ходишь на работу? — спросила она.