Семь дней страсти | страница 68



— Ушел на рыбалку, — ответила экономка.

— Завтра нам нужно выйти до рассвета.

Синтия промолчала. Когда Ланкастер оглянулся, шок у нее, похоже, прошел, уступив место закипающему гневу. Вполне понятному, кстати. Когда их взгляды встретились, она только глубже надвинула капюшон.

— Ладно, пошли.

Наверное, им следовало в целях безопасности остаться дома, но перспектива быть здесь с ней наедине вовсе не казалась Ланкастеру безопасной. Запереться в этом доме на целый день с женщиной, которая ждет ответа на один простой вопрос… «Что с тобой?»

Как только он вышел на солнце, как только ветер наполнил легкие свежим воздухом, терзавшие его воспоминания исчезли. Он взял Синтию за руку и быстро пошел к тропинке.

Если бы она не прикоснулась к нему, они, возможно, все еще прятались бы за той дверцей в стене. Она была так близка к пику страсти. Он бы заглушил ее крик поцелуем. И возможно, снова подвел бы ее к кульминации, на этот раз с помощью языка.

Но нет. Упасть на колени… Это не выбор.

С трудом сглотнув, Ланкастер внимательным взглядом окинул окрестности. Он тщательно осмотрел перспективу, чтобы успеть увидеть силуэт шпиона, но вокруг не было ни души. Они были совершенно одни.

Как только в поле зрения появилась тропинка, Синтия оставила Ланкастера и побежала к ней. Испугавшись, что она кого-то заметила или что-то услышала, он мчался за ней, пока их головы не скрылись в высокой траве.

— Почему ты остановился? — набросилась на него с кулаками Синтия.

Ланкастер оттолкнул ее руки, но она еще сильнее застучала кулаками по его груди.

— Ублюдок!

— Стоп!

Господи, она была теперь сильнее, чем десять лет назад. Ему, наконец, удалось схватить ее за руки.

— Ты, — выдохнула она, — ты просто остановился.

— Я знаю. Прости. Клянусь, мне очень жаль.

— Но почему?

Она освободила руки и отступила. Правду рассказывать нельзя, во всяком случае, всю правду. Поэтому Ланкастер сказал:

— Я не должен был делать этого, и ты это знаешь.

— Но ты делал это. Такое объяснение не принимается.

Синтия запнулась на последнем слове, которое дало свободу слезам. Она заплакала.

— Не плачь, — замотал головой Ланкастер. — Синтия, мне очень жаль. Не плачь.

Она застонала от бессилия и попыталась вытереть слезы, но они все равно струились по щекам.

Когда Ланкастер приблизился к ней, она попыталась снова ударить его, но он заключил ее в свои объятия и прижал к себе.

— Прости, мне не следовало это делать и не следовало оставлять тебя в таком состоянии.