Наконец пришла любовь | страница 41



— Это легче сказать, чем сделать, — заметил Джаспер, поклонившись и протянув ей руку. — Ты привлекаешь слишком много внимания, Мэг, особенно если учесть, что Шерри смылся и не может разделить его с тобой. Пойдем потанцуем. И постарайся улыбаться. А потом мы с Кэтрин проводим тебя домой, а остальные задержатся, чтобы развеять слухи, насколько это возможно.

Маргарет вложила свою руку в его ладонь.

— Это просто смешно, — сказала она.

— Как и большинство слухов, — отозвался он. — Но они могут быть очень назойливыми.

— Где Дью? — мрачно поинтересовался Стивен, оглянувшись по сторонам. — Я сверну ему шею.

— Завтра успеешь, — сказал Эллиот. — Незачем устраивать это здесь, чтобы еще больше развлечь публику, Стивен. Потанцуй с Ванессой. И постарайся не распускать язык в присутствии моей жены и свояченицы.

Маргарет танцевала с Джаспером и улыбалась, слушая его забавную болтовню. Это было ужасное ощущение — находиться в центре всеобщего внимания, особенно когда сознаешь, что ты сама навлекла его на себя.

Но как мог Криспин поступить с ней подобным образом? Она никогда не считала его мелочным и злобным.

Ей придется переждать, пока слухи затихнут, со всем терпением, на какое она способна, решила Маргарет по пути домой, сидя рядом с Кэтрин в карете Джаспера. Все это закончится, как только общество поймет, что для слухов нет оснований. А потом она вернется к своей респектабельной жизни, даже если это означает, что она останется старой девой и будет всю оставшуюся жизнь зависеть от Стивена.

Маргарет легла спать раньше, чем Стивен вернулся домой. Ей даже удавалось засыпать в промежутках между приступами мучительной бессонницы, когда она вспоминала каждое слово, сказанное незнакомцу с черными глазами и мрачным лицом, который бросил невесту, сбежал с замужней женщиной и жил с ней в грехе до самой ее смерти. И еще она вспоминала, что представила его как своего жениха Криспину.

А он пошел и рассказал об этом всему свету.

Она даже проснулась утром позже, чем обычно. Стивен встал раньше ее. Он уже позавтракал и отбыл из дома, как сообщил ей дворецкий в ответ на ее вопрос.

Его прибор уже убрали, но на его месте осталась лежать развернутая утренняя газета. Маргарет протянула руку, собираясь сложить ее, но задержалась взглядом на той странице, которая обычно посвящалась светским сплетням.

Первое, что ей бросилось в глаза, было ее собственное имя.

Она нагнулась ниже, чтобы прочитать дальше, и ее глаза расширились от ужаса.