Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham) | страница 69
Он хотел отведать ее вкус. Хотел проглотить ее, выпить все то, что сделало ее ею, такой, какой она была, и увидеть, сделало бы это и его человеком, иногда ему казалось, что должно бы. В этот момент она была его спасением.
И его искушением.
И всем сразу.
— Грейс, — шептал он, его голос слегка касался ее губ. — Грейс, — повторил он снова, ему нравилось произносить ее имя.
Она стонала в ответ, мягкий всхлипывающий звук, который сказал ему все, что он хотел знать.
Он целовал ее неторопливо. Как следует. Его губы и язык исследовали каждый уголок ее души, но затем он захотел большего.
— Грейс, — выдохнул он снова, его голос охрип. Его руки скользнули на ее спину, прижимая ее к себе так, чтобы смог почувствовать ее тело как часть их поцелуя. Она не носила корсет под платьем, и каждый изгиб ее молодого тела стал известен ему, каждой разгоряченной части его тела. И все же он хотел узнать больше, чем ее форму. Он хотел узнать ее вкус, ее запах, дотронуться до ее тела.
Поцелуй обольщал.
А он был обольстителем.
— Грейс, — вновь прошептал он, и на сей раз она ответила:
— Джек.
Это была его погибель. Звук его имени на ее устах, простой, мелодичный слог — сразил его так, как никакой мистер Одли никогда не смог бы. Его рот стал более настойчивым, он еще сильнее прижал ее к своему телу, он зашел слишком далеко, чтобы заботиться о том, что у нее может перехватить дыхание в его крепких объятиях.
Он поцеловал ее щечку, ее ушко, шейку, спускаясь к ямке у ее ключицы. Рукой провел вдоль ее груди, прикосновение заставило ее глубоко вздохнуть, пока верхняя часть ее изгибов не оказалась так близко к его губам, так соблазнительно…
— Нет…
Это был скорее намек на шепот, чем что–либо еще, но тем не менее, она оттолкнула его.
Он уставился на нее, его дыхание было частым и тяжелым. В ее глазах застыло изумление, ее губы выглядели влажными и припухшими от поцелуев. Его тело гудело от желания, глаза скользнули к ее животу, словно он мог каким–то образом видеть сквозь складки ее платья, ниже, ниже, к развилке ее ног.
Независимо от того, что он чувствовал до этого — в одно мгновение все утроилось. Бог мой, он физически страдал от боли.
С дрожащим стоном он вернул свой пристальный взгляд к ее лицу.
— Мисс Эверсли, — произнес он, потому что должен был что–то сказать, но не видел способа принести свои извинения. Ни одного такого, что был бы хорош.
— Мистер Одли, — ответила она, слегка коснувшись своих губ.
И он понял, в этот единственный, сбивающий с толку миг чистого страха, что все, что он видел на ее лице, в ошеломленном блеске ее глаз — чувствовал он сам.