Друг и лейтенант Робина Гуда | страница 71
Аббат Герфорд переглянулся с маячащей рядом с его креслом бесцветной тощей личностью, похожей на вампира после месячной голодовки. Сам повелитель аббатства Святой Марии имел цветущий вид и, в отличие от бледного мрачного упыря, излучал невыносимое благодушие, но дураком он явно не был: при насмешливых словах Ричарда Ли глаза прелата недовольно сощурились, между бровями пролегла резкая складка.
— Обеты в любом случае надлежит выполнять, — присматриваясь к посетителю, медленно проговорил аббат Герфорд. — Не правда ли, брат эконом?
— Истинная правда, — простуженным голосом подтвердил изголодавшийся вампир. — Выполнение обетов... и уплата долгов — святое дело!
— Мы всегда оказываем не только духовную, но и любую посильную помощь тем, кто сражается за Гроб Господень, — аббат скрестил руки на закрытой инкунабуле, от изучения которой его оторвал наш приход. — Сознавая мизерные результаты подобных усилий, я тем не менее не теряю надежды, что однажды церкви удастся замолить грехи мирян, из-за которых Господь отвернулся от своего воинства. Как известно, тело общества состоит из трех частей: духовенство — oratores, воины — bellatores и трудящиеся — laboratores. И пока грудь, oratores, молится, руки, bellatores, воюют, а ноги, laboratores, работают, общество пребывает в гармонии. Вот почему все мы должны...
— А к какой части тела вы бы отнесли разбойников, преподобный отец? — вдруг громко спросила Катарина.
Она наотрез отказалась от предложенного ей кресла и стояла, как и я, в нескольких шагах за спиной Ричарда Ли, поглаживая палочкой дремлющего на ее кулаке сокола. Следуя суровым наставлениям отца, Катарина вела себя в аббатстве тихо и смирно — как вдруг ее звонкий голос прервал плавную речь прелата, заставив того удивленно приподнять брови.
— Разбойники — гнусная язва на теле общества, — после паузы недовольно ответил аббат. — Дурное мясо, которое следует выжечь каленым железом! Загнившая плоть, требующая беспощадного отсечения!
Катарина стрельнула в меня быстрым ехидным взглядом. Нет, если кто здесь и был гнусной язвой, то определенно не я!
— Интересно, к какой части тела общества относятся злоязычные рыжие девицы? — вполголоса спросил я, уставившись в темный потолок.
— Я могу сказать, если пожелаешь, к какой части тела относятся неотесанные лесные дикари! — раздалось ответное яростное шипение.
Ричард Ли громко кашлянул, и мы замолчали, словно школьники, пойманные строгим учителем на болтовне.