Господин двух царств | страница 181



Вот беда, но это так похоже на него. Она хотела остановить его взглядом, но с такими горящими щеками у нее не хватило сил, а ум ее стремился вовсе не к тем двум молодым идиотам, а к тому, кого Аи никогда не видел. И кого, благодаря богам, не увидит никогда.

Улыбка у него была невинная, как у ребенка.

— Нет, я пришел не для того, чтобы вернуть тебя, хотя был бы рад сделать это. Я пришел поговорить с тобой.

Она вздохнула. С сожалением? С облегчением?

— Об Александре?

— О Великом Доме.

— Александр — фараон. Таким его в Мемфисе увидит мир.

— Увидит ли?

Голос Аи звучал негромко, лицо было безмятежно, но Мериамон застыла — и снаружи, и внутри.

— Так приказали боги, — сказала она.

— Приказали?

— Они так сказали мне, — ответила Мериамон.

— Скажи мне.

Она взяла его за руки. Они были тонкие, как палочки, сухие и сморщенные, но в них была сила. Она передала ему все, что знала, не в пустых звучащих словах, но голосом сердца, а также мыслей и видений: о царе, его битвах, свои сны с начала до конца. Это был целый мир, переданный на одном дыхании, в один бесконечный миг.

Она отпустила его. Если до этого Мериамон была усталой, то теперь она была просто вымотанной. Аи стал еще больше похож на мертвеца: глаза закрыты, лицо неподвижно. Он, казалось, даже не дышал.

Аи пошевелился, открыл глаза. Мериамон встретила его взгляд, потом отвела глаза.

— Так, — сказал он. Это прозвучало, как вздох. — Вот, значит, как обстоит дело. Мы угадали. Но мы никогда бы не решились поверить во все это.

Мериамон сжала руки на коленях. Ее платье так же устало, как и она: накрахмаленная ткань размякла, потеряла складки. Слугам придется стирать его снова, крахмалить, разглаживать складки между камнями и сушить на солнце. Так много работы ради нескольких часов носки.

Она старалась не думать о том, о чем ей следовало бы думать. Этот Аи — господин Аи, который научил ее отца всему, что сам знал о магии, — внушал Мериамон благоговейный страх. У нее было достаточно силы, вряд ли она могла отрицать это, но сравняться с ним ей никогда не удастся. Она все еще была ребенком, слабым ребенком в делах магии. Такого блестящего искусства, такой силы воли ей не достичь никогда.

— Боги говорят с тобой, — сказал Аи, читая ее мысли; он хорошо умел делать это. — Ты отвечаешь им, уважаешь их, но не боишься. Знаешь ли ты, насколько редко встречается это?

— Какой смысл бояться их? — спросила она. — Это их только разгневает.

— Разве кто-нибудь, кроме тебя, понимает это? — Аи вздохнул и вздрогнул. — Ладно, ты устала, а время уже позднее. Скажи только, почему мы должны принять этого твоего царя?