Секретные дневники мисс Миранды Чивер | страница 92



Возможно, эта поездка будет не такой уж невыносимой. Он только должен стараться поддерживать их разговор в шутливом ключе и поменьше смотреть на ее рот.

Он ему очень нравился.

Но ему не стоило задумываться над этим. Он собирался возобновить их беседу и наслаждаться общением с ней, как это было до того, как случилось то недоразумение в библиотеке. Он жалел об их утраченной дружбе и был намерен потратить последующие два часа на ее восстановление.

— Что ты читаешь? — спросил он.

Она ответила раздраженно.

— Эсхила. И ты уже спрашивал об этом!

— Что именно у Эсхила? — попробовал выйти из положения, Тернер.

К его большому удивлению она посмотрела в книгу, прежде чем ответила.

— “Орестея.”

Он вздрогнул.

— Тебе не нравится это произведение?

— Все эти разъяренные женщины? Нет. Я предпочитаю истории о приключениях.

— А мне нравятся разъяренные женщины.

— Ты чувствуешь в них родственные души, не так ли? О, дорогая, не надо крошить свои зубы. Поверь, посещение дантиста не доставляет удовольствия.

Выражение ее лица было таким комичным, что он еле сдерживал смех.

— О, не будь столь чувствительной, Миранда.

Все еще сверля его взглядом, она пробормотала:

— Извините меня, мой лорд, — и затем как-то умудрилась изобразить подобострастный реверанс в узком пространстве кареты.

Улыбка Тернера переросла в безудержный смех.

— Ох, Миранда, — сказал он, вытирая глаза. — Ты — бриллиант чистой воды!

Когда он, наконец, успокоился, то заметил, что она уставилась на него, как на сумасшедшего. Он подумал было согнуть пальцы на подобие когтей и рыкнуть, чтобы рассмешить ее, но не был уверен, что это не укрепит ее в мысли о его сумасшествии. Поэтому он только смотрел и улыбался.

Она покачала головой.

— Я не понимаю тебя.

Он промолчал, не желая, чтобы беседа перешла в серьезное русло. Миранда снова вернулась к своей книге, а он занялся подсчетом секунд до того, как она перевернет страницу. Когда счет перевалил за минуту, Тернер криво ухмыльнулся.

— Трудно читается?

Миранда медленно опустила книгу и направила на него убийственный взгляд.

— Прошу прощения?

— Много сложных слов?

Она молча уставилась на него.

— Ты за все это время ни разу не перевернула страницу.

Она издала какой-то возглас и с большим значением перевернула страницу.

— Книга на английском или греческом?

— Извини?

— Если книга на греческом — это могло бы объяснить твою скорость.

Миранда улыбнулась.

— Или ее отсутствие, — пожал он плечами.