Грязная работа | страница 170



— Здесь они убили Рэчел, — сказал он.

— Знаю, — сказал Рэй.

— Прости.

— Мне ее по-прежнему не хватает.

— Знаю, — повторил Рэй.

— Как нога?

— Но они дали мне Софи, — сказал Чарли, не ответив на вопрос.

— Поэтому, знаешь, это хорошо.

— Знаю, — сказал Рэй.

— Ты как себя чувствуешь?

— Меня немного волнует, что без матери Софи вырастет бесчувственной.

— У тебя с ней все отлично получается. Я в смысле — как ты себя чувствуешь физически?

— Например, как она убивает людей одним взглядом. Это же неполезно для маленькой девочки. Все это моя вина, только моя.

— Чарли, у тебя нога болит? — Рэй предпочел не принимать то болеутоляющее, что ему сунула медсестра Бетси, и теперь жалел.

— А эти адские псы — ну какому ребенку полезно с такими водиться? Вредно это все.

— Чарли, как ты себя чувствуешь?

— Спать немножко хочется, — ответил Чарли.

— Ты же много крови потерял.

— Хотя мне спокойнее. Знаешь, потеря крови расслабляет. Как ты считаешь, в Средние века поэтому пиявками пользовались? Вместо транквилизаторов, а?

«Да, Боб, я приду на вече, только сначала поставлю себе пиявочку. Что-то мне как-то неспокойно».

Типа того.

— Здорово ты придумал, Чарли. Воды хочешь?

— Ты хороший парень, Рэй. Я тебе говорил?

Хоть ты и убиваешь отчаянных филипин сериями в отпуске.

— Что?

К окошку подошла медсестра Бетси.

— Ашер! — вызвала она.

Рэй умоляюще посмотрел на нее в бойницу, а через несколько секунд она выкатила в дверь инвалидное кресло.

— Как Обезболенный? — осведомилась она.

— Господи, он неимоверно раздражает, — ответил Рэй.

— А ты лекарство не выпил, правда?

— Не люблю наркотики.

— Рэй, кто здесь медсестра? Все это — клизменный круг. Ставят не только больному, но и окружающим. Ты что, не смотрел «Короля-Льва»?

— В «Короле-Льве» нет такого. Там есть «жизненный круг».[56]

— Правда? Я что — все время ее не так пела? Ничего себе — наверное, мне это кино все-таки не нравится. Помоги мне усадить Обезболенного в кресло. К завтраку он будет дома.

— Сюда мы приехали к ужину, — сказал Рэй.

— Видишь, какой ты, если не принимаешь лекарства.

Чарли наложили пеногипсовый каблук и выдали костыли.


Когда он вернулся из больницы, болеутолители выдохлись и обезболенным он себя уже не чувствовал. Голова трещала так, будто из висков сейчас вылезут крохотные пришельцы-близнецы. Из своей квартиры навстречу ему вышла миссис Корьева и зажала в углу площадки.

— Чарли Ашер, мне надо с вами перетрить. Вчера ночью я повидала, как моя маленькая Софи бежила мимо дверей вся голыш и в мыле, как медведь, таскавала везде две большие черные собаки и распила «не в попу». На родине у нас бывало для такого слово, Чарли Ашер. Слово — «гадость». Меня еще пережил номер детской службы после того, как мои мальчики бывали мальчики.