Рандиана, или Похотиада | страница 18



Нет таких слов, коими можно было бы в полной мере описать ощущение от первого соития, и нет под небесами такого народа, коему удалось бы изобрести слово в достаточной мере емкое, чтобы передать эмоции мужчины, возлегающего на девушку, чья промежность, как он уверен, не только никогда еще не ощущала прикосновения члена, бутылочного горлышка или свечки, но и сама ее обладательница чиста помыслами, как арктический снег.

Не успел я освободить из своих объятий Люси и, нежно ее поцеловав, заверить в том, что все в порядке и беспокоиться ей не о чем, как в комнату вбежала Мадлен.

– Ой, Люси, – воскликнула она, – такое приключе… – тут она увидела меня и, не закончив фразу, торопливо сказала: – Извините, мистер Сминтон, я не знала, что вы здесь.

Люси, которая уже успела оправить платье и с невинным видом усесться на софе, присоединилась к нашему разговору, и по той непринужденности, с которой она говорила, я понял, что она полностью владеет собой, а я могу вернуться к джентльменам, оставленным мною внизу.

– Скажите этим несносным мужчинам, чтобы они не сидели там весь день со своими сигарами. Это неуважение к нам, – сказала мне Мадлен, когда я выходил из комнаты.

Через минуту я уже сидел на своем месте и был готов слушать продолжение лекции монсеньора о березовых розгах.

– Сминтон, где вы пропадали, черт возьми? – спросил Дево.

– Там, где вам трудно было бы заменить меня, – без колебаний ответил я.

Мой ответ вызвал всеобщий смех, поскольку все полагали, что я говорю о ватерклозете, но я-то, конечно, имел в виду Люси. Кроме того, если уж говорить о Дево, моя сентенция имела и иной, скрытый смысл: он еще не оправился от приступа испанского сапа, как он всегда шутливо называл триппер.

7. Жертва эксперимента

– Я бы хотел, мой милый Сминтон, чтобы вы получше разглядели жесткие волокна этих розог, – сказал монсеньор Питер, протягивая мне пучок почти идеально сложенных прутиков, что не осталось не замеченным мною. – Ага, – продолжал он, – вот вам и еще одно доказательство того, насколько популярным становится искусство бичевания. Ведь чтобы сделать розги подобные этим, необходимо провести огромную работу: сначала отбирают прутики, подходящие для бичевания, а это делают дети, причем вручную, а затем на специальной машине их увязывают в пучки – в такие, один из которых перед вами… У меня есть подозрение, что канадское правительство собирается обложить это изделие повышенной пошлиной, поскольку оно становится предметом промышленного производства и позволит в скором времени собирать большие доходы в бюджет… Однако хватит об этом, – перебил себя почтенный джентльмен, видя, что слушатели начинают проявлять нетерпение. – Вы видели за обеденным столом молодую даму, которую я называл Люси?