Лисенок Вук | страница 24



Но про себя Карак радовалась, что не надо сражаться с Мяу, которая недешево отдает свою шкуру.

У подножья холма лисы снова приникли к земле. Перед ними тихо струился ручей, и на его берегу самозабвенно распевал лягушачий народ.

- Ступай, попробуй поймать Унку, - сказала Карак. - Если что-нибудь стрясется, крикни только.

Лисенок вышел в первый раз на охоту. Карак знала, что он еще мал, но хотела испытать знаменитую кровь деда Вука.

Малютка Вук с древней лисьей повадкой крался к берегу, и глаза Карак сверкали от радости:

- Он будет первым среди лис!

Вук скользил, как ветерок, даже росинки не сбил с травы. Мышцы его маленьких лапок напряглись, и он чувствовал только первобытную прелесть охоты. Он забыл печаль, забыл Карак и Мяу, за которую недавно получил нахлобучку, и его преследовало лишь одно желание: поймать Унку, которая считает, что раз у нее большой рот, то надо и петь.

Добравшись до берега, он, помня совет Карак, прикрыл глаза.

В низине над ручьем дул небольшой ветерок, и шерсть у Вука взъерошилась от радости, когда среди прочих запахов он обнаружил теплый, резкий запах Таш. Он не думал уже об Унке. В пылу охоты лисенок осмелел. Правда, он спугнул Мяу, но теперь покажет Карак свою ловкость.

Вук скользил по берегу, как частица мглы, без голоса, без тени.

Запах Таш становился все более теплым и живым. Дикая утка была, как видно, совсем недалеко.

Глаза у лисенка то широко раскрывались, то сужались. Он спустился к ручью, так как еще дома слышал, что утки спят на воде.

Лягушки старательно распевали, ручей казался неподвижным, как вдруг Вук обнаружил Таш почти у себя под носом.

Это был ответственный момент. Лисенок замер, и ему почудилось, будто утка приближается к нему, хотя это его толкал к ней древний инстинкт крови, охоты. Высмотрев, как удобней схватить ее за горло, он понесся с быстротой молнии.

Наевшись вечером рыбешек, Таш спала. Когда Вук прыгнул на нее, ей показалось, что это обрушилось небо. Она хлопала крыльями, пытаясь взлететь, но потом перед ней потемнела сверкающая на воде рябь, потому что Вук перегрыз ей горло и подмял ее под себя в мелководье ручья, который раньше служил Таш колыбелью.

Утка больше не шевелилась, и Вука потрясла одержанная победа. Борьба была бесшумной и короткой, но он все же надеялся, что ручей разнесет весть о том, что сын Кага, Вук, которого едва видно в молодой травке, поймал Таш. Таш, чуткую, как сова Ух, которая только днем спит немного и, кстати говоря, в затруднительных случаях обычно дает советы лесному народу.