Рыжая беглянка | страница 21



У ворот загона Нил обернулся. Фермер все так же стоял на вершине холма и смотрел им вслед, а пес неподвижно сидел у его ног.

— Я этого так не оставлю! — крикнул фермер.

Нил с Эмили молча крутили педали, Скай трусила рядом. Вот и поворот к дому. Нил поднял голову, и у него похолодели руки.

У крыльца стоял полицейский фургон, перевозивший собак.

Глава 6

Не может быть! — воскликнула Эмили.

— Очень даже может, — отозвался Нил. — Если фермер сразу позвонил в полицию… А я сказал ему, что мы из питомника. — Нил постоял, собираясь с духом, тряхнул головой. — Пойдем, нам пора.

Не успели они закрыть за собой входную дверь, как из конторы послышался голос отца.

— Нил, это ты? Пойди-ка сюда!

Боб Паркер сидел за столом и беседовал с сержантом Мурхедом из местного отделения полиции — крепко сбитым пожилым мужчиной с ежиком седых волос на голове. Нил с ним встречался и раньше, но по-настоящему знаком с ним не был. Фуражка сержанта лежала на столе, рядом — раскрытый блокнот.

— Так, — сказал он, оглядев ребят. — Нил, Эмили. А это та самая собака?

Эмили так и застыла в дверях. Услышав слова сержанта, она потянула за поводок и подвела Скай поближе к столу.

Сержант внимательно осмотрел собаку и протянул было руку, чтобы вытащить из шерсти кусочек запекшийся крови. Скай попятилась и глухо заворчала. Сержант тотчас отдернул руку.

— Она очень напугана, сэр, — пояснил Нил.

Сержант молча кивнул, растер между пальцами сгусток, понюхал его и сделал пометку в блокноте.

— Так, а теперь я хочу услышать вашу версию.

Нил бросил вопросительный взгляд на отца — он не знал, что известно полицейскому.

— Начни с того места, как ты вышел со Скай из «Гранжа», — подсказал тот.

И Нил начал рассказывать. Сержант задавал множество вопросов, так что повествование изрядно затянулось. Скай все это время преспокойно лежала на полу, Нил не мог на нее нарадоваться. Вскоре вошла Кэрол с чашкой кофе для сержанта. Поставив ее на стол, она уселась в другом конце комнаты.

— Фермера зовут Джеффри Мильтон, — сообщил сержант, когда Нил закончил свой рассказ. — Вы встретились с ним у Козвей-Фарм; его земли тянутся вдоль Рукери-Лэйн. Он в ярости от того, что вы не позволили ему пристрелить собаку и увели ее без его согласия.

— Я ни за что не позволил бы ему пристрелить Скай! — воскликнул Нил. — Она вовсе не опасна.

— А мистер Мильтон считает по-другому. — Сержант отхлебнул кофе. — Но что самое интересное — вы поступили абсолютно правильно. Мистер Мильтон имеет право пристрелить на своей земле собаку, угрожающую жизни его овец, — но лишь в том случае, если нет другого способа ее остановить. Если же кто-то берет означенную собаку под свой контроль, он не имеет права в нее стрелять.